sceptre
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin sceptrum, du grec ancien σκῆπτρον, skễptron. Ceptre au moyen âge, on a rectifié l’orthographe pour conformer à la graphie en latin.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sceptre | sceptres |
\sɛptʁ\ |
sceptre \sɛptʁ\ masculin
- Bâton de commandement, qui est une des marques de la royauté.
Le roi avait la couronne en tête et le sceptre en main.
À toi qui fais du sceptre un assommoir, malheur !
— (Leconte de Lisle, Poèmes barbares dans la bibliothèque Wikisource , « La Vigne de Naboth », III, Librairie Alphonse Lemerre, 1900 (1re éd. 1862), page 33)« Sur le trône, reprit Thornpipe, contemplez la Reine, — ressemblance garantie, — revêtue de ses habits de gala, le manteau royal attaché aux épaules, la couronne en tête et le sceptre à la main. »
— (Jules Verne, P’tit Bonhomme, chapitre 2, J. Hetzel et Cie, Paris, Illustrations par Léon Benett, 1891)
- (Sens figuré) Pouvoir souverain, la royauté même.
On s’aperçut d’abord, à la manière dont Itobad gouvernait son cheval, que ce n’était pas un homme comme lui à qui le Ciel réservait le sceptre de Babylone.
— (Voltaire, Zadig ou la Destinée, XVII. Les combats, 1748)
- (Soutenu) Supériorité, prééminence en quelque chose que ce soit.
Chez les latins le sceptre de la poésie appartient à Virgile.
Aucun orateur ne dispute à Démosthène le sceptre de l’éloquence.
Hyponymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- désceptrer
- ensceptrer
- porte-sceptre
- sceptral
- sceptrate (Numismatique)
- sceptrifère
- sceptrigère
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Zepter (de) neutre
- Anglais : sceptre (en) (Royaume-Uni) ; scepter (en) (États-Unis)
- Arabe : عصا الملك (ar), صولجان (ar)
- Bulgare : жезъл (bg) žezǎl masculin, скиптър (bg) skiptǎr masculin
- Catalan : ceptre (ca)
- Croate : žezlo (hr)
- Danois : scepter (da)
- Espagnol : cetro (es) masculin
- Estonien : skepter (et)
- Finnois : valtikka (fi)
- Grec : σκήπτρο (el) skíptro
- Grec ancien : σκῆπτρον (*) skêptron
- Hébreu ancien : שֵׁבֶט (*) masculin, מַטֶּה (*) masculin
- Hongrois : jogar (hu)
- Ido : ceptro (io)
- Interlingua : sceptro (ia)
- Italien : scettro (it) masculin
- Latin : sceptrum (la) neutre
- Letton : scepteris (lv)
- Lituanien : skeptras (lt)
- Néerlandais : scepter (nl)
- Norvégien : septer (no)
- Polonais : berło (pl), buława (pl)
- Portugais : cetro (pt) masculin, ceptro (pt) masculin
- Roumain : sceptru (ro)
- Russe : жезл (ru) žezl, скипетр (ru) skipetr masculin
- Serbe : жезло (sr)
- Slovaque : žezlo (sk)
- Slovène : žezlo (sl)
- Suédois : spira (sv)
- Tchèque : žezlo (cs)
- Ukrainien : скіпетр (uk) skípetr masculin, жезл (uk) žezl masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \sɛptʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɛptʁ\.
- France (Nancy) : écouter « sceptre [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « sceptre [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « sceptre [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- sceptre sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sceptre), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sceptre \ˈsɛp.tə\ |
sceptres \ˈsɛp.təz\ |
sceptre \ˈsɛp.tə\
- (Royaume-Uni) (Commonwealth) Sceptre.
Variantes
[modifier le wikicode]- (États-Unis) scepter
Prononciation
[modifier le wikicode]- Brisbane (Australie) : écouter « sceptre [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « sceptre [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « sceptre [Prononciation ?] »
- Aurora (États-Unis) : écouter « sceptre [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Termes soutenus en français
- Rimes en français en \ɛptʁ\
- Lexique en français de la monarchie
- anglais
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Mots en anglais issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- anglais du Royaume-Uni
- anglais du Commonwealth
- Lexique en anglais de la monarchie