Aachen
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- En vieil allemand Ahha, « eau », du latin Aquae Granni, puis Aquisgranum. À rapprocher de Aix en français, du néerlandais Aken, du luxembourgeois Oochen et du dialecte d’Aix-la-Chapelle Oche.
Nom propre [modifier le wikicode]
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | (das) Aachen |
Accusatif | (das) Aachen |
Génitif | (des) Aachens |
Datif | (dem) Aachen |
Aachen \ˈaː.xən\ toponyme singulier au singulier uniquement
- (Toponymie) Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
- Aachen ist die westlichste deutsche Großstadt.
- Aix-la-Chapelle est la ville importante de l'ouest de l'Allemagne.
- Aachen ist die westlichste deutsche Großstadt.
Dérivés[modifier le wikicode]
- Aachener : habitant d’Aix-la-Chapelle.
- aachenerisch : relatif à Aix-la-Chapelle.
Notes[modifier le wikicode]
En allemand, les villes n'ont pas de déterminant. Si toutefois il y a besoin d'une déclinaison, elles sont supposées du genre neutre.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Allemagne (Münster) : écouter « Aachen [ˈaːxn̩] »
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Transcription du nom allemand
Nom propre [modifier le wikicode]
Aachen \Prononciation ?\
- Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Transcription du nom allemand
Nom propre [modifier le wikicode]
Aachen \Prononciation ?\
- Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « Aachen [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Aachen sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Bosniaque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Transcription du nom allemand
Nom propre [modifier le wikicode]
Aachen \Prononciation ?\
- Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Transcription du nom allemand
Nom propre [modifier le wikicode]
Aachen \Prononciation ?\
- Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
Croate[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Transcription du nom allemand
Nom propre [modifier le wikicode]
Aachen \Prononciation ?\
- Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
Danois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunt direct à l’allemand.
Nom propre [modifier le wikicode]
Aachen \Prononciation ?\
- (Géographie) Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
- Lavemissionszonen trådte for første gang i kraft i Aachen i februar 2016. — (« Miljøzonerne i Aachen », Miljømærke.dk)
Gentilés et adjectifs correspondants[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « Aachen » sur Lexøq sur le site de l'encyclopédie Den Store Danske
Estonien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Transcription du nom allemand.
Nom propre [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | Aachen | — |
Accusatif1 | Aacheni | — |
Génitif | Aacheni | — |
Partitif | Aachenit | — |
Illatif | Aachenisse | — |
Inessif | Aachenis | — |
Élatif | Aachenist | — |
Allatif | Aachenile | — |
Adessif | Aachenil | — |
Ablatif | Aachenilt | — |
Translatif | Aacheniks | — |
Terminatif | Aachenini | — |
Essif | Aachenina | — |
Abessif | Aachenita | — |
Comitatif | Aacheniga | — |
Notes n° 1
|
Aachen \ˈaːhːen\
- Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Aachen sur l’encyclopédie Wikipédia (en estonien)
Finnois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Transcription du nom allemand
Nom propre [modifier le wikicode]
Aachen \Prononciation ?\
- Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
Gaélique irlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Transcription du nom allemand
Nom propre [modifier le wikicode]
Aachen \Prononciation ?\
- Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
Références[modifier le wikicode]
- National Terminology Database for Irish, Aachen sur tearma.ie, Fiontar & Scoil na Gaeilge, DCU et Foras na Gaeilge
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Aachen sur l’encyclopédie Wikipédia (en gaélique irlandais)
Gallois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Transcription du nom allemand
Nom propre [modifier le wikicode]
Aachen \Prononciation ?\
- Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
Hongrois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Transcription du nom allemand
Nom propre [modifier le wikicode]
Aachen \Prononciation ?\
- Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
Indonésien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Transcription du nom allemand
Nom propre [modifier le wikicode]
Aachen \Prononciation ?\
- Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
Interlingua[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Transcription du nom allemand
Nom propre [modifier le wikicode]
Aachen \Prononciation ?\
- Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
Islandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Transcription du nom allemand
Nom propre [modifier le wikicode]
Aachen \Prononciation ?\
- Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
Malais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Transcription du nom allemand
Nom propre [modifier le wikicode]
Aachen \Prononciation ?\
- Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
Norvégien (bokmål)[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Transcription du nom allemand
Nom propre [modifier le wikicode]
Aachen \Prononciation ?\
- Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
Norvégien (nynorsk)[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Transcription du nom allemand
Nom propre [modifier le wikicode]
Aachen \Prononciation ?\
- Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Transcription du nom allemand
Nom propre [modifier le wikicode]
Aachen \Prononciation ?\
- Aix-la-Chapelle, ville d’Allemagne.
Synonymes[modifier le wikicode]
Gentilés et adjectifs correspondants[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Aachen sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Roumain[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Transcription du nom allemand
Nom propre [modifier le wikicode]
Aachen \Prononciation ?\
- Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
Slovaque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Transcription du nom allemand
Nom propre [modifier le wikicode]
Aachen \Prononciation ?\
- Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
Slovène[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunt du nom allemand.
Nom propre [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | Aachen | — | — |
Accusatif | Aachen | — | — |
Génitif | Aachna | — | — |
Datif | Aachnu | — | — |
Instrumental | Aachnom | — | — |
Locatif | Aachnu | — | — |
Aachen \Prononciation ?\ masculin inanimé singulier
Dérivés[modifier le wikicode]
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Transcription du nom allemand
Nom propre [modifier le wikicode]
Aachen \Prononciation ?\
- Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
Tagalog[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Transcription du nom allemand
Nom propre [modifier le wikicode]
Aachen \Prononciation ?\
- Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
Turc[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Transcription du nom allemand
Nom propre [modifier le wikicode]
Aachen \Prononciation ?\
- Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Transcription du nom allemand
Nom propre [modifier le wikicode]
Aachen \Prononciation ?\
- Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
Volapük[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Transcription du nom allemand
Nom propre [modifier le wikicode]
Aachen \Prononciation ?\
- Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en latin
- Noms propres en allemand
- Mots au singulier uniquement en allemand
- Lexique en allemand de la toponymie
- Localités d’Allemagne en allemand
- anglais
- Noms propres en anglais
- Localités d’Allemagne en anglais
- basque
- Noms propres en basque
- Localités en basque
- bosniaque
- Noms propres en bosniaque
- Localités d’Allemagne en bosniaque
- breton
- Noms propres en breton
- Localités en breton
- croate
- Noms propres en croate
- Localités d’Allemagne en croate
- danois
- Noms propres en danois issus d’un mot en allemand
- Noms propres en danois
- Localités d’Allemagne en danois
- estonien
- Noms propres en estonien issus d’un mot en allemand
- Noms propres en estonien
- Formes nominales en estonien de type vaher
- Mots au singulier uniquement en estonien
- Noms indénombrables en estonien
- Localités d’Allemagne en estonien
- finnois
- Noms propres en finnois
- Localités d’Allemagne en finnois
- gaélique irlandais
- Noms propres en gaélique irlandais
- Localités en gaélique irlandais
- gallois
- Noms propres en gallois
- Localités d’Allemagne en gallois
- hongrois
- Noms propres en hongrois
- Localités d’Allemagne en hongrois
- indonésien
- Noms propres en indonésien
- Localités d’Allemagne en indonésien
- interlingua
- Noms propres en interlingua
- Localités d’Allemagne en interlingua
- islandais
- Noms propres en islandais
- Localités en islandais
- malais
- Noms propres en malais
- Localités en malais
- norvégien (bokmål)
- Noms propres en norvégien (bokmål)
- Localités d’Allemagne en norvégien
- norvégien (nynorsk)
- Noms propres en norvégien (nynorsk)
- Localités d’Allemagne en norvégien (nynorsk)
- portugais
- Noms propres en portugais
- Localités d’Allemagne en portugais
- roumain
- Noms propres en roumain
- Localités d’Allemagne en roumain
- slovaque
- Noms propres en slovaque
- Localités d’Allemagne en slovaque
- slovène
- Noms propres en slovène
- Localités d’Allemagne en slovène
- suédois
- Noms propres en suédois
- Localités d’Allemagne en suédois
- tagalog
- Noms propres en tagalog
- Localités en tagalog
- turc
- Noms propres en turc
- Localités d’Allemagne en turc
- vietnamien
- Noms propres en vietnamien
- Localités d’Allemagne en vietnamien
- volapük
- Noms propres en volapük
- Localités d’Allemagne en volapük