Albion
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Du latin Albion, ancien nom celte de la Grande-Bretagne.
Nom propre [modifier le wikicode]
Albion \al.bjɔ̃\ féminin
- (Géographie) (Poétique) Grande-Bretagne, Angleterre.
- Puis comme le mal de mer s’emparait de moi, je passai le voyage en méditation et pénitence tandis que de sombres pressentiments me tourmentaient quant à l’issue de notre aventure. Mais finalement, les blancs rivages d’Albion surgirent de la mer et je me remis à croire en la divine providence. — (Antal Szerb, La Légende de Pendragon, 1934, ALINEA, traduction par Charles Zaremba et Natalia Zaremba-Huszvai, page 171)
Les Anglais nous avaient refilé des épaves, des débris à peine flottants qui rouillaient en cale sèche depuis 1993. […]. Perfide Albion !
— (Normand Lester, Des sous-marins nucléaires français au Canada ?, Le Journal de Québec, 27 octobre 2021)
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prénom [modifier le wikicode]
Albion \al.bjɔ̃\ masculin
- Prénom masculin.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Paris) : écouter « Albion [Prononciation ?] »
- France (Occitanie) : écouter « Albion [Prononciation ?] »
- France : écouter « Albion [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Albion (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre [modifier le wikicode]
Albion \Prononciation ?\
- Albion, ancien nom de la Grande-Bretagne.
- Engleterre Bretaigne ot non
Et primes ot non Albion — (Wace, Le Roman de Rou, manuscrit de 1288, lignes 15-16)
- Engleterre Bretaigne ot non
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin Albion.
Nom propre [modifier le wikicode]
Albion \Prononciation ?\
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « Albion [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Albion sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- En grec ancien Ἀλβίων, Albíôn, attesté sous la forme Ἀλουίων, Alouiôn chez Ptolémée. Apparenté à albus (« blanc »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | Albion |
Vocatif | Albion |
Accusatif | Albionem |
Génitif | Albionis |
Datif | Albionī |
Ablatif | Albionĕ |
Albion \Prononciation ?\ féminin
- (Géographie) Albion, ancien nom de la Grande-Bretagne.
- Ex adverso huius situs Britannia insula, clara Graecis nostrisque monimentis, inter septentrionem et occidentem iacet, Germaniae, Galliae, Hispaniae, multo maximis Europae partibus, magno intervallo adversa. Albion ipsi nomen fuit, cum Britanniae vocarentur omnes de quibus mox paulo dicemus. haec abest a Gesoriaco Morinorum gentis litore proximo traiectu L. circuitu patere |XXXXVIII|:LXXV Pytheas et Isidorus tradunt, XXX prope iam annis notitiam eius Romanis armis non ultra vicinitatem silvae Calidoniae propagantibus. — (Pline, Naturalis Historia, IV)
- En face est l’île de Bretagne, célèbre dans les monuments de la Grèce et de Rome. Située entre le nord et le couchant, elle regarde dans une grande étendue la Germanie, la Gaule et l’Espagne, qui sont de beaucoup les parties les plus considérables de l’Europe. Elle portait le nom d’Albion lorsque celui de Bretagne était donné à toutes les îles dont nous parlerons bientôt. Elle est éloignée de 50.000 pas de Gessoriacum, sur la côte de la Morinie ; c’est là que le trajet est le plus court. Elle a de tour 3.825.000 pas, d’après Pythéas et Isidore. Il n’y a guère que trente ans que les armes romaines l’ont fait connaître; et encore cette connaissance ne dépasse-t-elle pas les abords de la forêt Calédonienne. — (traduction)
- Ex adverso huius situs Britannia insula, clara Graecis nostrisque monimentis, inter septentrionem et occidentem iacet, Germaniae, Galliae, Hispaniae, multo maximis Europae partibus, magno intervallo adversa. Albion ipsi nomen fuit, cum Britanniae vocarentur omnes de quibus mox paulo dicemus. haec abest a Gesoriaco Morinorum gentis litore proximo traiectu L. circuitu patere |XXXXVIII|:LXXV Pytheas et Isidorus tradunt, XXX prope iam annis notitiam eius Romanis armis non ultra vicinitatem silvae Calidoniae propagantibus. — (Pline, Naturalis Historia, IV)
Synonymes[modifier le wikicode]
Gentilés et adjectifs correspondants[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « Albion », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « Albion », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin Albion.
Nom propre [modifier le wikicode]
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | Albion |
Vocatif | Albione |
Accusatif | Albion |
Génitif | Albionu |
Locatif | Albionu |
Datif | Albionu |
Instrumental | Albionem |
Albion \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Albion.
- Slyšeli jsme sebevědomá slova z kapitánského můstku pyšného Albionu.
Gentilés et adjectifs correspondants[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Albion sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Noms propres en français
- Pays en français
- Termes poétiques en français
- Exemples en français
- Prénoms masculins en français
- ancien français
- Noms propres en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Noms propres en anglais
- Termes poétiques en anglais
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Pays en latin
- Îles en latin
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Noms propres en tchèque
- Noms propres utilisés dans l’onomastique gauloise