Geld
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Geld | die Gelder |
Accusatif | das Geld | die Gelder |
Génitif | des Gelds ou Geldes |
der Gelder |
Datif | dem Geld ou Gelde |
den Geldern |
- Argent, monnaie. (moyen de paiement)
Geld aus dem Fenster werfen.
- Jeter l’argent par les fenêtres.
Die prominentesten Neuzugänge der saudi-arabischen Fußballliga lesen sich wie die Einkaufsliste eines offensivbegeisterten 13-Jährigen, dessen Klub auf der Playstation zu viel Geld hat.
— (Martin Schauhuber et Michael Matzenberger, « Wie Saudi-Arabien mit unfassbaren Summen den Weltsport aufkauft », dans Der Standard, 17 juin 2023 [texte intégral])- Les nouveaux entrants les plus en vue de la ligue de football d'Arabie saoudite se lisent comme la liste d'achats d’un jeune de 13 ans passionné par l'offensive et dont le club a trop d'argent sur la Playstation.
Rudy Giuliani genoss früher einen guten Ruf als Anwalt und Bürgermeister von New York. Dieser Ruf ist dahin, und auch sein Geld.
— (Peter Burghardt, « Vom geachteten Bürgermeister zum Strippenzieher Trumps », dans Süddeutsche Zeitung, 19 décembre 2023 [texte intégral])- Rudy Giuliani jouissait autrefois d’une bonne réputation en tant qu'avocat et maire de New York. Cette réputation est perdue, tout comme son argent.
In der Folge liegen in China die Sparquoten der Privathaushalte weit höher und ihre Konsumausgaben weit niedriger als im globalen Durchschnitt. Bis heute gibt Chinas Bevölkerung äußerst verhalten Geld aus.
— (Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 [texte intégral])- En conséquence, le taux d'épargne des ménages chinois est bien plus élevé et leurs dépenses de consommation bien plus faibles que la moyenne mondiale. Jusqu’à présent, la population chinoise a dépensé son argent de manière très modérée.
Synonymes
[modifier le wikicode]Argent
- (Familier) Asche
- (Familier) Flocken
- (Familier) Kies
- (Familier) Knete
- (Familier) Kohle
- (Familier) Kröten
- (Familier) Mäuse
- (Familier) Moneten
- (Familier) Moos
- (Familier) Murmeln
- (Familier) Penunzen
- (Familier) Piepen
- (Familier) Pinke
- (Familier) Pinke-Pinke
- (Familier) Pulver
- (Familier) Scheine
- (Familier) Schleifen
- (Familier) Schotter
- (Familier) Steine
- (Familier) Tacken
- (Familier) Taler
- (Familier) Zaster
- (Familier) Zunder
Antonymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]- Abfindungsgeld
- Abgeld (« escompte »)
- Ablassgeld (« redevance des indulgences »)
- Ablösegeld
- Almosengeld (« aumone »)
- Altersgeld (« prestation d'assurance sociale des agriculteurs »)
- Altersruhegeld
- Altersübergangsgeld
- Altgeld (« monnaie d'avant 1948 »)
- Angeld (« arrhes »)
- Anlagegeld
- Anlegergeld
- Anpassungsgeld
- Antrittsgeld (« droit d'entrée »)
- Arbeitslosengeld (« allocation chômage »)
- Armengeld (« argent pour les pauvres »)
- Aufgeld (« surcoût »)
- Ausbildungsgeld
- Ausfallgeld
- Ausgleichsgeld
- Auslandsgeld
- Babygeld
- Backgeld
- Bargeld (« espèces », « argent liquide »)
- Baugeld (« argent nécessaire à la construction »)
- Bedienungsgeld (« pourboire »)
- Begrüßungsgeld (« allocation d'accueil »)
- Beitragsgeld
- Bekleidungsgeld
- Benzingeld
- Bestechungsgeld (« argent de la corruption », « dessous-de-table »)
- Bestellgeld (« frais de livraison »)
- Besuchergeld
- Betreuungsgeld (« allocation garde d'enfant à domicile »)
- Bettelgeld (« argent sous-payé »)
- Biergeld (« taxe sur la bière »)
- Blutgeld (« paiement, contrat, pour un meurtre », « indemnisation versée aux ayants-droit d'une victime »)
- Bonusgeld
- Brautgeld
- Brückengeld (« argent provenant du péage d'un pont »)
- Büchergeld (« argent versé pour la fourniture de livres scolaires »)
- Buchgeld (« monnaie virtuelle »)
- Bundesgeld
- Bürgergeld (« allocation de subsistance »)
- Buschgeld
- Bußgeld (« amende »)
- Chausseegeld (« frais de déplacement »)
- Dealergeld
- Dealgeld
- Digitalgeld
- Dinggeld
- Draufgeld (« arrhes »)
- Dreimonatsgeld
- Drogengeld (« argent de la drogue »)
- Echtgeld (« vraie monnaie »)
- Eigengeld (« propre argent, argent à soi »)
- Eingliederungsgeld
- Einheitsgeld
- Einstiegsgeld
- Eintrittsgeld (« argent pour un droit d'entrée »)
- Elterngeld (« allocation familiale »)
- Energiegeld
- Entlassungsgeld
- Entschädigungsgeld
- Entwicklungsgeld
- Entwicklungshilfegeld
- Erfrischungsgeld
- Erpressergeld
- Erpressungsgeld
- Erziehungsgeld (« allocation de naissance »)
- Essensgeld
- EU-Geld (« argent de l'UE »)
- Eurogeld
- Europageld
- Existenzgeld
- Extrageld
- Fahrgeld (« frais de transport »)
- Fährgeld (« péage de bac, de ferry »)
- Falschgeld (« fausse monnaie »)
- Familiengeld (« allocation familiale »)
- Fernsehgeld (« argent de la télévision »)
- Fersengeld (« fuite rapide »)
- Festgeld (« dépôt monétaire »)
- Findergeld (« prime de découverte »)
- Firmengeld
- Fluchtgeld (« argent d'un compte offshore »)
- Fondsgeld
- Fördergeld (« argent pour promouvoir qch »)
- Förderungsgeld
- Forschungsgeld (« argent pour la recherche »)
- Frachtgeld (« argent à payer pour un fret »)
- Fraktionsgeld
- Freigeld
- Fuhrgeld
- Fundgeld (« prime de découverte »)
- Futtergeld
- Gebührengeld
- Gemeinschaftsgeld
- Gewerkschaftsgeld
- Ghettogeld
- Giralgeld
- Goldgeld
- Hafengeld
- Handgeld
- Hartgeld
- Hausgeld
- Haushaltsgeld
- Heidengeld
- Helikoptergeld
- Herausgeld
- Hilfsgeld
- Hörgeld
- Industriegeld
- Inflationsgeld
- Insolvenzgeld
- Investitionsgeld
- Investorengeld
- Jubiläumsgeld
- Judasgeld
- Kaufgeld
- Kilometergeld
- Kindergeld
- Kirchensteuergeld
- Kirchgeld
- Kleidergeld
- Kleingeld (« monnaie »)
- Klimageld
- Klimpergeld
- Kolleggeld
- Kompensationsgeld
- Konkursausfallgeld
- Kopfgeld (« prime de capture »)
- Körberlgeld
- Korkengeld
- Korruptionsgeld
- Kostgeld
- Krankengeld
- Kranzgeld
- Kreditgeld
- Kryptogeld
- Kulturgeld
- Kundengeld
- Kunstgeld
- Kupfergeld
- Kurzarbeitergeld
- Kurzarbeitsgeld
- Lagergeld
- Landesgeld
- Landgeld
- Lehrgeld
- Lichtgeld
- Liegegeld
- Lohngeld
- Lösegeld (« rançon »)
- Lotsengeld
- Lottogeld
- Mafiageld
- Mahlgeld
- Mandantengeld
- Mankogeld
- Manngeld
- Marktgeld
- Metallgeld
- Mietgeld
- Milchgeld
- Millionengeld
- Monatsgeld
- Mündelgeld
- Münzgeld
- Muschelgeld
- Mutgeld (« taxe de compagnonage »)
- Mutterschaftsgeld (« allocation de maternité »)
- Nächtigungsgeld
- Nadelgeld (« argent de poche pour l'épouse ou la fille »)
- Nächtigungsgeld
- Nenngeld (« frais d'inscription à une compétition »)
- Nickelgeld (« monnaie en nickel »)
- Notgeld
- Ölgeld
- Opfergeld
- Ordnungsgeld
- Ostgeld ou Ost-Geld (« monnaie est-allemande »)
- Pachtgeld (« loyer »)
- Pachtgeld
- Palliengelder
- Papiergeld (« billet de banque »)
- Parteigeld
- Patengeld
- Pensionsgeld
- Pfandgeld
- Pflegegeld
- Plastikgeld (« Carte de crédit »)
- Platzgeld
- Prämiengeld
- Preisgeld
- Primgeld (« prime versée à un capitaine pour une cargaison »)
- Prisengeld
- Privatgeld
- Produktionsgeld
- Projektgeld
- Regierungsgeld
- Rehabilitationsgeld
- Reisegeld
- Repräsentationsgelder
- Restgeld
- Retourgeld
- Reugeld
- Ringgeld
- Rollgeld
- Rückgeld
- Ruhegeld (« pension de retraite »)
- Ruhestandsgeld
- Rüstungsgeld
- Sackgeld
- Sammelgeld
- Sanierungsgeld
- Schandgeld
- Scheidegeld
- Schlechtwettergeld
- Schleusengeld
- Schmerzensgeld
- Schmiergeld (« pot-de-vin », « dessous-de-table »)
- Schmuckgeld
- Schmugeld
- Schulgeld
- Schutzgeld
- Schwangerengeld
- Schwangerschaftsgeld
- Schwarzgeld
- Schweigegeld
- Schweinegeld
- Schwundgeld
- Senatsgeld
- Sieggeld
- Silbergeld
- Sitzungsgeld
- Solidaritätsgeld
- Sondergeld
- Sozialgeld
- Sozialhilfegeld
- Spargeld
- Sparkassengeld
- Speichergeld
- Spekulationsgeld
- Spendengeld
- Sperrgeld
- Spielgeld
- Sponsorengeld
- Spottgeld
- Spritgeld
- Staatsgeld
- Stadtgeld
- Standgeld
- Startgeld
- Steingeld
- Stempelgeld
- Sterbegeld (« assurance décès »)
- Steuergeld
- Steuersündergeld
- Stiftungsgeld
- Stillgeld
- Stoffgeld
- Strafgeld
- Streikgeld
- Stromgeld
- Studiengeld
- Stundengeld
- Subsidiengelder
- Subventionsgeld
- Sühnegeld
- Sündengeld
- Tagegeld
- Tagesgeld
- Taschengeld (« argent de poche »)
- Taxigeld
- Telefongeld
- Termingeld (« dépôt à terme »)
- Torgeld
- Transfergeld
- Trennungsgeld
- Treuhandgeld
- Trinkgeld (« pourboire »)
- TV-Geld
- Überbrückungsgeld
- Überfahrtsgeld
- Übergangsgeld
- Überliegegeld
- Übernachtungsgeld
- Überstundengeld
- Ufergeld
- Ultimogeld
- Umzugsgeld
- Ungeld
- Unterhaltsgeld
- Unterstützungsgeld
- Urlaubsgeld
- Vereinsgeld
- Verletztengeld
- Verpflegungsgeld
- Versichertengeld
- Versicherungsgeld
- Versorgungsgeld
- Verwarngeld
- Verwarnungsgeld
- Vollgeld
- Vorruhestandsgeld
- Vorzeigegeld
- Waagegeld
- Wahlgeld
- Wahlkampfgeld
- Waisengeld
- Wartegeld
- Wassergeld
- Wechselgeld (« monnaie rendue », « change »)
- Wegegeld (« frais de déplacement »)
- Weihnachtsgeld
- Weltbankgeld
- Weltgeld
- Werbegeld
- Wergeld
- Westgeld
- Wettgeld
- Wiedergutmachungsgeld
- Wintergeld
- Wirtschaftsgeld (« argent du ménage »)
- Witwengeld
- Wochengeld
- Wohngeld
- Wohnungsgeld
- Zehrgeld
- Zeichengeld
- Zeilengeld
- Zeitungsgeld
- Zentralbankgeld (« argent de la banque centrale »)
- Zeugengeld (« indemnité pour le témoin »)
- Zuschussgeld
- Zwangsgeld (« caution »)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Diminutifs
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- Abgeld (« escompte »)
- Ablassgeld (« redevance des indulgences »)
- Almosengeld (« aumone »)
- Altersgeld (« prestation d'assurance sociale des agriculteurs »)
- Altgeld (« monnaie d'avant 1948 »)
- Angeld (« arrhes »)
- Antrittsgeld (« droit d'entrée »)
- Arbeitslosengeld (« allocation chômage »)
- Armengeld (« argent pour les pauvres »)
- Aufgeld (« surcoût »)
- Bargeld (« espèces », « argent liquide »)
- Baugeld (« argent nécessaire à la construction »)
- Bedienungsgeld (« pourboire »)
- Begrüßungsgeld (« allocation d'accueil »)
- Bestechungsgeld (« argent de la corruption », « dessous-de-table »)
- Bestellgeld (« frais de livraison »)
- Betreuungsgeld (« allocation garde d'enfant à domicile »)
- Bettelgeld (« argent sous-payé »)
- Biergeld (« taxe sur la bière »)
- Blutgeld (« paiement, contrat, pour un meurtre », « indemnisation versée aux ayants-droit d'une victime »)
- Brückengeld (« argent provenant du péage d'un pont »)
- Büchergeld (« argent versé pour la fourniture de livres scolaires »)
- Buchgeld (« monnaie virtuelle »)
- Bürgergeld (« allocation de subsistance »)
- Bußgeld (« amende »)
- Chausseegeld (« frais de déplacement »)
- Draufgeld (« arrhes »)
- Drogengeld (« argent de la drogue »)
- Echtgeld (« vraie monnaie »)
- Eigengeld (« propre argent, argent à soi »)
- Eintrittsgeld (« argent pour un droit d'entrée »)
- Elterngeld (« allocation familiale »)
- Erziehungsgeld (« allocation de naissance »)
- EU-Geld (« argent de l'UE »)
- Fahrgeld (« frais de transport »)
- Fährgeld (« péage de bac, de ferry »)
- Falschgeld (« fausse monnaie »)
- Familiengeld (« allocation familiale »)
- Fernsehgeld (« argent de la télévision »)
- Fersengeld (« fuite rapide »)
- Festgeld (« dépôt monétaire »)
- Findergeld (« prime de découverte »)
- Fluchtgeld (« argent d'un compte offshore »)
- Fördergeld (« argent pour promouvoir qch »)
- Forschungsgeld (« argent pour la recherche »)
- Frachtgeld (« argent à payer pour un fret »)
- Fundgeld (« prime de découverte »)
- Geldabfluss (« sortie d'argent »)
- Geldadel (nouveau riche) (nabab)
- Geldangebot
- Geldangelegenheit (« question monétaire »)
- Geldanlage (« placement financier »)
- Geldanleger (« investisseur »)
- Geldanleihe (« argent de l'emprunt »)
- Geldannahme
- Geldanspruch
- Geldanweisung
- Geldaristokrat (« aristocrate de la finance »)
- Geldaristokratie (« aristocratie financière »)
- Geldauflage
- Geldaufwand
- Geldausfuhr
- Geldausgabe
- Geldausgabeautomat (« distributeur automatique de billets »)
- Geldautomat (« distributeur automatique de billets »)
- Geldbasis
- Geldbedarf
- Geldbehälter (« conteneur de fonds »)
- Geldbehältnis
- Geldbehörde
- Geldbeihilfe (« aide financière »)
- Geldberg (« montagne d'argent »)
- Geldbeschaffer
- Geldbeschaffung (« collecte de fonds »)
- Geldbesitz
- Geldbesitzer
- Geldbestand (« masse monétaire »)
- Geldbetrag (« somme d'argent »)
- Geldbeutel (« porte-monnaie »)
- Geldbewegung
- Geldbewilligung
- Geldbombe (« conteneur blindé »)
- Geldbörse (« porte-monnaie »)
- Geldbote
- Geldbranche
- Geldbrief (« lettre chargée »)
- Geldbriefträger (« argent du facteur »)
- Geldbringer
- Geldbüchse (« tirelire »)
- Geldbündel (« liasse de billet »)
- Geldbuße (« amende »)
- Gelddieb
- Gelddiebstahl
- Gelddrucker
- Gelddruckerei
- Gelddruckmaschine
- Geldeinbuße
- Geldeingang
- Geldeinheit
- Geldeinkommen
- Geldeinlage
- Geldeinnahme
- Geldeinsatz
- Geldeinteilung
- Geldeintreiben
- Geldeintreiber
- Geldeinwurf
- Geldelite
- Geldemission
- Geldempfang
- Geldempfänger
- Geldentnahme
- Geldentschädigung
- Geldentwertung
- Geldentzug
- Gelderpressung (« Extorsion de fonds », « racket »)
- Geldersatz
- Geldersparnis
- Geldertrag
- Gelderwerb
- Geldeswert
- Geldexperte
- Geldfälscher
- Geldfälschung
- Geldfluss
- Geldforderung
- Geldform
- Geldfrage
- Geldfunktion
- Geldgebarung
- Geldgeber
- geldgeil
- Geldgeschäft
- Geldgeschenk
- Geldgeschichte
- Geldgewerbe
- Geldgewinn
- Geldgier (« avarice, cupidité »)
- geldgierig (« âpre au gain »)
- Geldgründe
- Geldgürtel
- Geldhahn
- Geldhai
- Geldhandel
- Geldhändler
- Geldhaufen
- Geldhaus
- Geldheirat
- Geldherrschaft
- Geldhunger
- geldhungrig
- geldig (« riche »)
- Geldillusion
- Geldinstitut
- Geldinteresse
- Geldkapital
- Geldkarte (« carte de paiement »)
- Geldkasse
- Geldkassette
- Geldkasten (« coffret caisse »)
- Geldkatze
- Geldkiste
- Geldklemme
- Geldknappheit
- Geldkoffer
- Geldkonto
- Geldkonzern
- Geldkosten
- Geldkreislauf
- Geldkurier
- Geldkurs
- Geldleistung
- geldlich
- Geldlohn
- geldlos
- Geldmacherei
- Geldmacht
- Geldmagnat
- Geldmakler
- Geldmanager
- Geldmangel
- Geldmann
- Geldmarkt
- Geldmaschine
- Geldmasse
- Geldmenge (« masse monétaire »)
- Geldmensch
- Geldmittel
- Geldmünze
- Geldmuseum
- Geldnachfrage
- Geldnot
- Geldnote
- Geldopfer
- Geldordnung
- Geldpaket
- Geldpolitik (« politique monétaire »)
- Geldpolitiker
- geldpolitisch (« de politique monétaire »)
- Geldpolster
- Geldprämie
- Geldpreis
- Geldproblem
- Geldprotz
- Geldquelle
- Geldrangliste
- Geldraub
- Geldräuber
- Geldrausch
- Geldreform
- Geldregen
- Geldreserve
- Geldrolle
- Geldsache
- Geldsack
- Geldsäckel
- Geldsammelstelle
- Geldsammler
- Geldsammlung
- Geldschalter
- Geldschatz
- Geldschein (« billet de banque »)
- Geldschieberei
- Geldschiff
- Geldschneider
- Geldschneiderei
- Geldschöpfung
- Geldschrank (« coffre-fort »)
- Geldschublade
- Geldschuld
- Geldschwemme
- geldschwer
- Geldschwierigkeit
- Geldsegen
- Geldsendung
- Geldsorge (« souci d'argent »)
- Geldsorte (« devise »)
- Geldspeicher
- Geldspekulation (« spéculation financière »)
- Geldspende (« don d'argent »)
- Geldspender
- Geldspiel
- Geldspielautomat
- Geldspielgerät
- Geldspritze
- Geldstabilität
- Geldstrafe (« amende »)
- Geldstrom
- Geldstück (« pièce de monnaie »)
- Geldsuche
- Geldsumme
- Geldsurrogat
- Geldsystem
- Geldtasche (« sacoche »)
- Geldtheorie
- Geldtopf
- Geldtransaktion
- Geldtransfer
- Geldtransport
- Geldtransporter
- Geldtransporteur
- Geldübergabe
- Geldüberhang
- Geldüberschuss
- Geldüberweisung
- Geldumlauf
- Geldumschlag
- Geldumtausch
- Geldunterschlagung
- Geldunterstützung
- Geldverdienen
- Geldverdiener
- Geldverfassung
- Geldvergabe
- Geldverkehr
- Geldverknappung
- Geldverlegenheit
- Geldverleih
- Geldverleiher
- Geldverlust
- Geldvermehrung
- Geldvermittler
- Geldvermögen
- Geldvernichtung
- Geldverschiebung
- Geldverschwender
- Geldverschwendung
- Geldversorgung
- Geldversteck
- Geldverteilung
- Geldverwalter
- Geldverwendung
- Geldvolumen
- Geldvorrat
- Geldwaschanlage
- Geldwäsche (« blanchiment d'argent »)
- Geldwechsel (« change »)
- Geldwechsler (« changeur »)
- geldwert
- Geldwert
- Geldwesen
- Geldwirtschaft
- Geldzählmaschine
- Geldzahlung
- Geldzins
- Geldzirkulation
- Geldzufluss
- Geldzufuhr
- Geldzusage
- Geldzusteller
- Geldzuweisung
- Geldzuwendung
- Hackgeld
- Handgeld (arrhes) (denier du culte)
- im Geld baden
- im Geld schwimmen
- ins Geld gehen
- Käsegeld (« argent du fromage »)
- Kleingeld (« monnaie »)
- Kopfgeld (« prime de capture »)
- Lösegeld (« rançon »)
- Mutgeld (« taxe de compagnonage »)
- Mutterschaftsgeld (« allocation de maternité »)
- Nadelgeld (« argent de poche pour l'épouse ou la fille »)
- Nenngeld (« frais d'inscription à une compétition »)
- Nickelgeld (« monnaie en nickel »)
- Notgeld (monnaie de nécessité))
- Ostgeld ou Ost-Geld (« monnaie est-allemande »)
- Pachtgeld (« loyer »)
- Papiergeld (« billet de banque »)
- Plastikgeld (« Carte de crédit »)
- Primgeld (« prime versée à un capitaine pour une cargaison »)
- Ruhegeld (« pension de retraite »)
- Schmiergeld (« pot-de-vin », « dessous-de-table »)
- Sterbegeld (« assurance décès »)
- Taschengeld (« argent de poche »)
- Termingeld (« dépôt à terme »)
- Trinkgeld (« pourboire »)
- Wägegeld
- Wechselgeld (« monnaie rendue », « change »)
- Wegegeld (« frais de déplacement »)
- Westgeld, West-Geld
- Wirtschaftsgeld (« argent du ménage »)
- Zentralbankgeld (« argent de la banque centrale »)
- Zeugengeld (« indemnité pour le témoin »)
- Zwangsgeld (« caution »)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- beim Geld hört die Freundschaft auf
- das Geld aus der Tasche ziehen
- das Geld zum Fenster hinauswerfen
- Geld oder Leben
- Geld stinkt nicht
- Geld regiert die Welt
- Geld wie Heu haben (« être cousu d'or »)
- sein Geld auf den Kopf hauen
- Zeit ist Geld (« le temps c'est de l'argent »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « Geld [ɡɛlt] »
- (Allemagne) : écouter « Geld [ɡɛlt] »
- Berlin : écouter « Geld [ɡɛlt] »
Sources
[modifier le wikicode]- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Geld → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Geld. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 499.
- Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 118.
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Geld \Prononciation ?\ neutre
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Geld \Prononciation ?\ neutre
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Geld \Prononciation ?\ neutre
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs neutres en allemand
- Exemples en allemand
- Termes familiers en allemand
- Lexique en allemand de l’argent
- Bonnes entrées en allemand
- hunsrik
- Noms communs en hunsrik
- luxembourgeois
- Noms communs en luxembourgeois
- pennsilfaanisch
- Noms communs en pennsilfaanisch