Monaco
Français
Étymologie
- Via le latin Monoecus[1], du grec ancien Μόνοικος, Monoikos. Le sens de ce nom est inconnu. Albert Dauzat indique une particule *mon- d’origine pré-celtique, peut-être ligure —ce pourrait être alors le nom de la tribu habitant le rocher à l’époque—, avec attraction du grec ancien οἶκος, oïkos (« maison ») pour la finale, qui n’était vraisemblablement pas celle-ci à l’origine, mais proche. Du latin le mot subit une nouvelle attraction vers le mot monachus (« moine ») suite à l’installation d’un monastère. Le nom de Portus Monacho est attesté en (1078), il perdra son h ensuite.
Nom propre
Invariable |
---|
Monaco \mɔ.na.ko\ |
Monaco \mɔ.na.ko\ masculin
- (Géographie) Pays de 2,02 km², situé au bord de la Méditerranée, enclavé dans le territoire de la France et proche de l’Italie.
- Le nouveau directeur des services judiciaires de Monaco, un certain Laurent Anselmi, une sorte de ministre de la Justice du prince, fait les gros yeux. — (Jérôme CanardLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Vite dit !, Le Canard Enchaîné, 14 février 2018, page 8)
- Ville constituée par ce pays.
Gentilés et adjectifs correspondants
- Monégasque
- monégasque
- Monacois, Monacoise (Vieilli)
- monacois (Vieilli)
Synonymes
Dérivés
Traductions
- Afrikaans : Monaco (af)
- Albanais : Monako (sq)
- Alémanique : Monaco (*)
- Allemand : Monaco (de)
- Amharique : ሞናኮ (am)
- Anglais : Monaco (en)
- Vieil anglais : Monaco (ang)
- Arabe : موناكو (ar)
- Arabe égyptien : موناكو (*)
- Aragonais : Mónegue (an)
- Araméen : ܡܘܢܟܘ (*)
- Arménien : Մոնակո (hy)
- Asturien : Mónaco (ast)
- Azéri : Monako (az)
- Bas allemand : Monaco (nds)
- Bas-saxon néerlandais : Monaco (*)
- Bas-sorabe : Monaco (*)
- Basque : Monako (eu)
- Monaco (*) :
- Biélorusse : Манака (be)
- Biélorusse (tarashkevitsa) : Манака (*)
- Bosniaque : Monako (bs)
- Breton : Monaco (br)
- Bulgare : Монако (bg)
- Cantonais : 摩納哥
- Catalan : Mònaco (ca)
- Cebuano : Monaco (*)
- Chinois : 摩纳哥 (zh)
- Coréen : 모나코 (ko) Monako
- Cornique : Monako (kw)
- Créole haïtien : Monako (*)
- Croate : Monako (hr)
- Danois : Monaco (da)
- Dimli (zazaki du Sud) : Monako
- Divehi : މޮނާކޯ (dv)
- Espagnol : Mónaco (es)
- Espéranto : Monako (eo)
- Estonien : Monaco (et)
- Éwé : Monaco (*)
- Féroïen : Monako (fo)
- Finnois : Monaco (fi)
- Franc-comtois : Mounaico (*)
- Francique ripuaire : Monakko (*)
- Francoprovençal : Monacô (*)
- Frison : Monako (fy)
- Gaélique écossais : Monaco (gd)
- Gaélique irlandais : Monacó (ga)
- Galicien : Mónaco (gl)
- Gallois : Monaco (cy)
- Géorgien : მონაკო (ka)
- Grec : Μονακό (el)
- Hakka : Mô-na̍p-kô (*)
- Haut-sorabe : Monaco (hsb)
- Hawaïen : Monako (*)
- Hébreu : מונאקו (he)
- Hindi : मोनैको (hi)
- Hongrois : Monaco (hu)
- Iakoute : Монако (*)
- Ido : Monako (io)
- Ilocano : Monaco (*)
- Indonésien : Monako (id)
- Interlingua : Monaco (ia)
- Interlingue : Mónaco (ie)
- Islandais : Mónakó (is)
- Italien : Monaco (it)
- Japonais : モナコ (ja) Monako
- Javanais : Monako (jv)
- Judéo-espagnol : Monako (*)
- Kannara : ಮೊನಾಕೊ (kn) Monāko
- Kapampangan : Monaco (*)
- Kashmiri : मोनाको (ks)
- Kazakh : Монако (kk)
- Komi : Монако (*)
- Kurde : Monako (ku)
- Latin : Monoecus (la)
- Letton : Monako (lv)
- Ligure : Monego (*), Múnegu (*)
- Limbourgeois : Monaco (li)
- Lingala : Monaco (ln)
- Lituanien : Monakas (lt)
- Luxembourgeois : Monaco (lb)
- Macédonien : Монако (mk)
- Malais : Monaco (ms)
- Malayalam : മൊണാക്കോ (ml) Meāṇākkēā
- Maltais : Monako (mt)
- Manipourî de Bishnupriya : মোনাকো (*)
- Mannois : Monaco (gv)
- Marathe : मोनॅको (mr)
- Minnan : Monaco
- Nahuatl : Monahco (nah)
- Nauruan : Monaco (na)
- Néerlandais : Monaco (nl)
- Népalais : मोनाको (ne)
- Norvégien : Monaco (no)
- Norvégien (nynorsk) : Monaco (no)
- Novial : Monako (*)
- Occitan : Mónegue (oc), Monegue (oc)
- Ossète : Монако (*)
- Oudmourte : Монако (*)
- Ouïghour : Monako (ug), موناكو (ug)
- Ourdou : مناکو (ur)
- Ouzbek : Monako (uz)
- Pachto : موناکو (ps)
- Persan : موناکو (fa)
- Piémontais : Mònaco (*)
- Pitcairnais : Monako (*)
- Polonais : Monako (pl)
- Portugais : Mónaco (pt)
- Quechua : Munaku (qu)
- Roumain : Monaco (ro)
- Russe : Монако (ru)
- Same du Nord : Monaco (*)
- Samogitien : Muonaks (*)
- Sanskrit : मोनाको (sa)
- Serbe : Монако (sr)
- Serbo-croate : Monako (sh)
- Sicilien : Mònacu (scn)
- Silésien : Můnako (*)
- Slovaque : Monako (sk)
- Slovène : Monako (sl)
- Suédois : Monaco (sv)
- Swahili : Monako (sw)
- Tadjik : Монако (tg)
- Tagalog : Monaco (tl)
- Tamoul : மொனாக்கோ (ta) monākkō
- Tatar de Crimée : Monako (*)
- Tchèque : Monako (cs)
- Tchétchène : Монако (*)
- Tchouvache : Монако (*)
- Télougou : మొనాకో (te) Monākō
- Thaï : ประเทศโมนาโก (th)
- Turc : Monako (tr)
- Ukrainien : Монако (uk)
- Vénitien : Mònaco (vec)
- Vietnamien : Monaco (vi)
- Volapük réformé : Monakän (vo)
- Võro : Monaco (*)
- Waray (Philippines) : Monaco (*)
- Wolof : Monaako (wo)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « Monaco [mɔ.na.ko] »
- France (Paris) : écouter « Monaco [Prononciation ?] »
Hyponymes
- La Condamine
- Monaco-Ville
- Monte-Carlo
Nom de famille
Nom de famille |
---|
Monaco \Prononciation ?\ |
Monaco \Prononciation ?\
- Nom de famille.
Traductions
Voir aussi
- Monaco sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Albert Dauzat et Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des noms de lieux en France, Librairie Guénégaud, 1978, 2e édition , ISBN 2-85023-076-6, p. p. 462
- ↑ Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Afrikaans
Étymologie
- Du français Monaco.
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Alémanique
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Allemand
Étymologie
- Du français Monaco.
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Bas allemand
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Anglais
Étymologie
- Du français Monaco.
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Dérivés
Prononciation
- États-Unis : écouter « Monaco [Prononciation ?] »
Vieil anglais
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Bavarois
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Cebuano
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Variantes
Danois
Étymologie
- Du français Monaco.
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Estonien
Étymologie
- Du français Monaco.
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Éwé
Étymologie
- Du français Monaco.
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Finnois
Étymologie
- Du français Monaco.
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Francique ripuaire
Étymologie
- Du français Monaco.
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Références
- Monaco sur l’encyclopédie Wikipédia (en francique ripuaire)
Gaélique écossais
Étymologie
- Du français Monaco.
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Gallois
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Hongrois
Étymologie
- Du français Monaco.
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Ilocano
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Interlingua
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Italien
Étymologie
- (Nom propre 1) Du latin Monoecus.
- (Nom propre 2) Ellipse de Monaco di Baviera.
Nom propre 1
Monaco Erreur sur la langue ! masculin
- (Géographie) Monaco, ville et principauté.
Gentilés et adjectifs correspondants
Nom propre 2
Monaco Erreur sur la langue ! féminin
- (Géographie) Munich, capitale de la Bavière.
Gentilés et adjectifs correspondants
Kapampangan
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Limbourgeois
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Lingala
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Luxembourgeois
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Malais
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Mannois
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Minnan
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Nauruan
Étymologie
- Du français Monaco.
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Néerlandais
Étymologie
- Du français Monaco.
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « Monaco [Prononciation ?] »
Norvégien
Étymologie
- Du français Monaco.
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Norvégien (nynorsk)
Étymologie
- Du norvégien Monaco.
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Roumain
Étymologie
- Du français Monaco.
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue ! invariable
- (Géographie) Monaco.
Synonymes
- Principatul Monaco (« Principauté de Monaco »)
Apparentés étymologiques
- monegasc (« monégasque »)
Same du Nord
Étymologie
- Du français Monaco.
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Bas-saxon néerlandais
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Bas-sorabe
Étymologie
- Du français Monaco.
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Haut-sorabe
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Suédois
Étymologie
- Du français Monaco.
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Tagalog
Étymologie
- Du français Monaco.
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Variantes
Vietnamien
Étymologie
- Du français Monaco.
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Võro
Étymologie
- Du français Monaco.
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
Waray (Philippines)
Étymologie
- Du français Monaco.
Nom propre
Monaco Erreur sur la langue !
- (Géographie) Monaco.
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Noms propres en français
- Pays en français
- Traductions en nahuatl
- Noms de famille en français
- afrikaans
- Noms propres en afrikaans issus d’un mot en français
- Noms propres en afrikaans
- Pays en afrikaans
- alémanique
- Noms propres en alémanique
- Pays en alémanique
- allemand
- Noms propres en allemand issus d’un mot en français
- Noms propres en allemand
- Pays en allemand
- bas allemand
- Noms propres en bas allemand
- Pays en bas allemand
- anglais
- Noms propres en anglais issus d’un mot en français
- Noms propres en anglais
- Pays en anglais
- vieil anglais
- Noms propres en vieil anglais
- Pays en vieil anglais
- bavarois
- Noms propres en bavarois
- Pays en bavarois
- cebuano
- Noms propres en cebuano
- Pays en cebuano
- danois
- Noms propres en danois issus d’un mot en français
- Noms propres en danois
- Pays en danois
- estonien
- Noms propres en estonien issus d’un mot en français
- Noms propres en estonien
- Pays en estonien
- éwé
- Noms propres en éwé issus d’un mot en français
- Noms propres en éwé
- Pays en éwé
- finnois
- Noms propres en finnois issus d’un mot en français
- Noms propres en finnois
- Pays en finnois
- francique ripuaire
- Noms propres en francique ripuaire issus d’un mot en français
- Noms propres en francique ripuaire
- Pays en francique ripuaire
- Europe en francique ripuaire
- gaélique écossais
- Noms propres en gaélique écossais issus d’un mot en français
- Noms propres en gaélique écossais
- Pays en gaélique écossais
- gallois
- Noms propres en gallois
- Pays en gallois
- hongrois
- Noms propres en hongrois issus d’un mot en français
- Noms propres en hongrois
- Pays en hongrois
- ilocano
- Noms propres en ilocano
- Pays en ilocano
- interlingua
- Noms propres en interlingua
- Pays en interlingua
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Noms propres en italien
- Pays en italien
- Localités d’Allemagne en italien
- Mots proparoxytons en italien
- kapampangan
- Noms propres en kapampangan
- Pays en kapampangan
- limbourgeois
- Noms propres en limbourgeois
- Pays en limbourgeois
- lingala
- Noms propres en lingala
- Pays en lingala
- luxembourgeois
- Noms propres en luxembourgeois
- Pays en luxembourgeois
- malais
- Noms propres en malais
- Pays en malais
- mannois
- Noms propres en mannois
- Pays en mannois
- minnan
- Noms propres en minnan
- Pays en minnan
- nauruan
- Noms propres en nauruan issus d’un mot en français
- Noms propres en nauruan
- Pays en nauruan
- néerlandais
- Noms propres en néerlandais issus d’un mot en français
- Noms propres en néerlandais
- Pays en néerlandais
- norvégien
- Noms propres en norvégien issus d’un mot en français
- Noms propres en norvégien
- Pays en norvégien
- norvégien (nynorsk)
- Mots en norvégien (nynorsk) issus d’un mot en norvégien
- Noms propres en norvégien (nynorsk)
- Pays en norvégien (nynorsk)
- roumain
- Noms propres en roumain issus d’un mot en français
- Noms propres en roumain
- Pays en roumain
- Europe en roumain
- same du Nord
- Noms propres en same du Nord issus d’un mot en français
- Noms propres en same du Nord
- Pays en same du Nord
- bas-saxon néerlandais
- Noms propres en bas-saxon néerlandais
- Pays en bas-saxon néerlandais
- bas-sorabe
- Noms propres en bas-sorabe issus d’un mot en français
- Noms propres en bas-sorabe
- Pays en bas-sorabe
- haut-sorabe
- Noms propres en haut-sorabe
- Pays en haut-sorabe
- suédois
- Noms propres en suédois issus d’un mot en français
- Noms propres en suédois
- Pays en suédois
- tagalog
- Noms propres en tagalog issus d’un mot en français
- Noms propres en tagalog
- Pays en tagalog
- vietnamien
- Noms propres en vietnamien issus d’un mot en français
- Noms propres en vietnamien
- Pays en vietnamien
- võro
- Noms propres en võro issus d’un mot en français
- Noms propres en võro
- Pays en võro
- waray (Philippines)
- Noms propres en waray (Philippines) issus d’un mot en français
- Noms propres en waray (Philippines)
- Pays en waray (Philippines)