Plan
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre 1 [modifier le wikicode]
Nom propre |
---|
Plan \plɑ̃\ |
Plan \plɑ̃\
- (Géographie) Commune française, située dans le département de l’Isère.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Géographie) Hameau de Avise.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Gentilés et adjectifs correspondants[modifier le wikicode]
Nom propre 2[modifier le wikicode]
Nom propre |
---|
Plan \Prononciation ?\ |
Plan \Prononciation ?\
- (Géographie) Commune d’Espagne, située dans la province de Huesca et la Communauté autonome d’Aragon.
Traductions[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Plan sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr.
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom commun 1) (XVIIIe siècle), du français plan. [1]
- (Nom commun 2) (XIIIe siècle), du moyen haut-allemand plān(e), issu du latin plānum[2]
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Plan | die Pläne |
Accusatif | den Plan | die Pläne |
Génitif | des Plans ou Planes |
der Pläne |
Datif | dem Plan ou Plane |
den Plänen |
Plan \plaːn\ masculin
- (Géographie) Plan, dans le sens d'une carte.
Ich habe einen Plan von München.
- J'ai un plan de Munich.
- Plan, dans le sens d'un projet, d'un dessein, d'une visée.
- Der Plan sieht verschiedene Möglichkeiten vor.
- Le plan prévoit plusieurs options.
Einen Plan aufgeben / fallenlassen.
- Renoncer à un projet.
Pläne schmieden.
- Faire des projets.
- Der Plan sieht verschiedene Möglichkeiten vor.
- (Technique) Plan, dans le sens d'une épure, d'un tracé.
Er kritzelte den Plan der Bank.
- Il a griffonné le plan de la banque.
Synonymes[modifier le wikicode]
Carte :
- Karte (carte)
Projet :
- Idee (idée)
- Vorstellung (idée)
Tracé :
Dérivés[modifier le wikicode]
- 4-Jahr-Plan, 4-Jahres-Plan
- 5-Jahr-Plan, 5-Jahres-Plan
- Abfahrtsplan (horaire de départ)
- Ablaufplan
- Absatzplan
- Absteckplan
- Aktenplan
- Aktienoptionsplan
- Aktionsplan (plan d'action)
- Anfahrtsplan
- Angriffsplan
- Ankunftsplan
- Anschlagplan, Anschlagsplan
- Arbeitsplan
- Atomplan
- Attentatsplan (plan d'attentat)
- Ausbauplan
- Ausbildungsplan
- Ausführungsplan
- Ausgabenplan
- Auszahlungsplan
- B-Plan (plan d'urbanisme)
- Bauplan (plan de construction)
- Bauzeichnung
- Bebauungsplan (plan d'urbanisme)
- Befreiungsplan
- Belegungsplan
- Bestandsplan
- Bestuhlungsplan
- Betriebsplan
- Bildungsplan
- Bleichplan
- Blockplan
- Börsenplan
- Brigadeplan
- Bundesverkehrswegeplan
- Businessplan
- Demo-Plan
- Demonstrationsplan
- Diätplan
- Dienstplan
- Dienststellenplan
- Druschplan
- Einsatzplan
- Eintrittsplan
- Einzelplan
- Elektroplan
- Entnahmeplan
- Ernährungsplan
- Ernteplan
- Eroberungsplan
- Erweiterungsplan
- Evakuierungsplan (plan d'évacuation)
- Expansionsplan (plan d'expansion)
- Fahrplan (horaire)
- Ferienpläne (projets de vacances)
- Finanzierungsplan
- Finanzplan
- Flächennutzungsplan
- Flächenwidmungsplan
- Fluchtplan (plan d'évasion)
- Fluchtwegplan
- Flugplan (plan de vol)
- Forschungsplan
- Frauenförderungsplan
- Friedensplan (plan de paix)
- Fünfjahresplan
- Fünfjahrplan
- Fusionsplan
- Gegenplan
- Generalplan (plan général)
- Gesamtplan
- Geschäftsplan
- Gesetzesplan
- Gestaltungsplan
- Grundrissplan
- Grünordnungsplan
- Hafenplan
- Halbjahresplan
- Halbjahrplan
- Halbjahrsplan
- Handlungsplan
- Haushaltplan (budget), (prévision budgétaire)
- Haushaltsplan
- Heil- und Kostenplan
- Heilsplan
- Heiratsplan (projet de mariage)
- Hilfsplan
- Insolvenzplan
- Investitionsplan
- Jahresplan (plan annuel)
- Katasterplan
- Klassenleiterplan
- Konstruktionsplan
- Kostenplan
- Krankenhausplan
- Kriegsplan (plan de guerre)
- Krisenplan (plan de crise)
- Küchenplan
- Kürzungsplan
- Lageplan
- Landschaftsplan
- Lebensplan (projet de vie)
- Lehrplan (programme scolaire)
- Leitplan
- Lüftungsplan (plan d'aération)
- Managementplan
- Marschplan
- Marshall-Plan, Marshallplan (Plan Marshall)
- Maßnahmenplan
- Maßnahmeplan
- Masterplan
- Medikationsplan (plan de médication)
- Mordplan
- Netzplan
- Notfallplan (plan d'urgence)
- Operativplan
- Organisationsplan
- Orientierungsplan
- Ortsplan
- Pandemieplan
- Perspektivplan
- Planablauf
- Planabstimmung
- Planänderung (changement de plan)
- Planarbeit
- Planaufgabe
- Planauflage
- Planaufschlüsselung
- Planaufstellung
- Plan B (alternative), (plan B)
- Planbericht
- Plandirektive
- Plandiskussion
- Plandisziplin
- Plandurchführung
- Plänemacher
- planen (planifier), (prévoir), (programmer)
- Planentwurf
- Planer (planificateur), Planerin (planificatrice)
- Planerfüllung
- Planfeststellung
- plangemäß (conforme à un plan)
- plangemäßig (normal(e)), (méthodique)
- Plangewinn
- Planjahr
- Planjahrfünft
- Plankalkulation
- Plankennziffer
- Plankommission
- Plankontrolle
- Plankoordinierung
- Plankosten
- planlos (désorganisé(e))
- planmäßig (conforme au plan)
- Planmittel
- Planökonomie
- Planperiode
- Planposition
- Planquadrat (quadrilatère)
- Planrichtlinie
- Planrückstand
- Planschießen
- Planschulden
- Planskizze
- Plansoll
- Planspiel
- Plansprache (langue construite), (langue artificielle)
- Planstelle
- Plansumme
- Plantermin
- Planträger
- Planvariante
- Planverzug
- planvoll (systématiquement)
- Planvorgabe
- Planvorlauf
- Planvorschlag
- Planvorsprung
- Planwert
- planwidrig
- Planwirtschaft (économie planifiée)
- Planzahl
- Planzeichner
- Planzeiger
- Planziel
- Planziffer
- Privatisierungsplan
- Probenplan
- Produktionsplan
- Projektplan
- Qualifizierungsplan
- Quartalplan, Quartalsplan
- Racheplan (projet de vengeance)
- Rahmenplan
- Raumordnungsplan
- Reformplan
- Regierungsplan (plan gouvernemental)
- Regionalplan
- Reiseplan (plan de voyage)
- Rentenplan
- Restrukturierungsplan (plan de restructuration)
- Rettungsplan
- Richtplan
- Risikoplan (plan de gestion des risques)
- Rohrplan
- Rückrufplan
- Sanierungsplan (plan d'assainissement)
- Satzbauplan (plan de construction de la phrase)
- Schaltplan (plan de circuit électrique)
- Schiffsplan
- Schlachtplan (plan de bataille)
- Schmierplan
- Sendeplan
- Service-Plan
- Siebenjahrplan
- Situationsplan
- Sozialplan
- Sparplan (plan d'économie), (plan d'épargne)
- Speiseplan (menu)
- Spielplan (programme)
- Staatshaushaltplan, Staatshaushaltsplan
- Staatsplan
- Stadtplan (plan de ville)
- Stellenplan
- Steuerplan
- Stoffplan
- Straßenplan
- Streckenplan
- Strukturplan
- Studenplan
- Studienplan
- Stufenplan (plan par étapes)
- Stundenplan (emploi du temps)
- Tagesplan
- Tatplan
- Teilplan
- Teilungsplan (plan de partage)
- Terminplan
- Testplan
- Themenplan
- Tilgungsplan
- Trainingsplan
- Typenplan
- Übernahmeplan
- Überplangewinn
- Übersichtsplan
- Umbauplan
- Umbauplan
- Umgebungsplan (plan des environs)
- Umsturzplan
- Umzugsplan
- Unterrichtsplan
- Urlaubsplan
- Veranstaltungsplan
- Verbindungsplan
- Verfassungsplan (projet de constitution)
- Verhandlungsplan
- Vernehmungsplan
- Vernichtungsplan
- Versuchsplan
- Viehhalteplan
- Vierjahresplan, Vierjahrplan (plan quadriennal)
- Volkswirtschaftsplan
- Vorsorgeplan
- Wachstumsplan
- Widmungsplan
- Wirtschaftsplan
- Wochenplan (plan hebdomadaire)
- Zahlungsplan (plan de paiement)
- Zeitplan (agenda), (calendrier)
- Zuchtplan
- Zukunftsplan (plan d'avenir)
- Zweijahresplan, Zweijahrplan
- Zwölf-Punkte-Plan
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | der Plan |
Accusatif | den Plan |
Génitif | des Plans ou Planes |
Datif | dem Plan ou Plane |
Plan \plaːn\ masculin, au singulier uniquement
- Surface plane, pelouse, espace plat.
Vor dem Haus erstreckt sich ein weiter, grüner Plan.
- Devant la maison, il y a un large espace vert.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Wolfgang Pfeifer [Leitung]: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2. durchgesehene und erweiterte Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1993, ISBN 3-423-03358-4, Stichwort „Plan“.
- ↑ Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Stichwort: „Plan“, Seite 706.
Sources[modifier le wikicode]
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Plan → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 3.0 : Plan. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 628.
- Harrap’s – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, p 225.
Italien[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre [modifier le wikicode]
Nom propre |
---|
Plan |
Plan \Prononciation ?\
- (Géographie) Plan.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Géographie) Plan.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Géographie) Hameau de Avise.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Catégories :
- français
- Noms propres en français
- Localités du département de l’Isère en français
- Localités de la Vallée d’Aoste en français
- Localités d’Espagne en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en français
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en latin
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Lexique en allemand de la géographie
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand de la technique
- Mots au singulier uniquement en allemand
- italien
- Noms propres en italien
- Localités du département de l’Isère en italien
- Localités d’Espagne en italien
- Localités de la Vallée d’Aoste en italien