« répliquer » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→{{langue|fr}} : définition ajoutée + typographie + formatage |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|fr}}== |
== {{langue|fr}}== |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
:Du {{étyl|la|fr}} ''[[replicare]]'' de ''[[re-]]'' et ''[[plicare]]'' (« plier »). {{cf|plicare}} |
: Du {{étyl|la|fr}} ''[[replicare]]'' de ''[[re-]]'' et ''[[plicare]]'' (« plier »). {{cf|plicare}} |
||
{{-verb-|fr}} |
{{-verb-|fr}} |
||
'''répliquer''' {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} |
'''répliquer''' {{pron|ʁe.pli.ke|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} |
||
# [[donner|Donner]] la [[réplique]], [[répondre]] sur ce qui a été répondu par celui à qui l’on parle. |
# [[donner|Donner]] la [[réplique]], [[répondre]] sur ce qui a été répondu par celui à qui l’on parle. |
||
#* ''Les partisans de Maïmonide '''répliquèrent''' à |
#* ''Les partisans de Maïmonide '''répliquèrent''' à l’interdit prononcé par les « littéralistes » en lançant, à leur tour, l’excommunication contre les auteurs de l’interdit.'' {{source|{{w|Léon Berman}}, ''Histoire des Juifs de France des origines à nos jours'', 1937}} |
||
#* ''Il me répondit telle et telle chose, mais je lui '''répliquai''' cela et cela.'' |
#* ''Il me répondit telle et telle chose, mais je lui '''répliquai''' cela et cela.'' |
||
#* ''Votre réponse me satisfait, je n’ai rien à y '''répliquer'''.'' Absolument, |
#* ''Votre réponse me satisfait, je n’ai rien à y '''répliquer'''.'' Absolument, |
||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
#* ''Ne '''répliquez''' pas.'' |
#* ''Ne '''répliquez''' pas.'' |
||
# {{informatique|fr}} [[dupliquer|Dupliquer]], [[copier]], [[refaire]]. |
# {{informatique|fr}} [[dupliquer|Dupliquer]], [[copier]], [[refaire]]. |
||
#* ''Je |
#* ''Je n’arrive pas à '''répliquer''' sur mon ordinateur le problème que vous me décrivez.'' |
||
# [[riposter|Riposter]]. |
|||
#* ''Le général ordonna que l’on fasse '''répliquer''' la batterie d’artillerie.'' |
|||
{{-drv-}} |
{{-drv-}} |
||
Ligne 26 : | Ligne 28 : | ||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
||
{{trad-début}} |
{{trad-début}} |
||
* {{T|en}} : {{trad+|en|reply}} (1,2,3,4) |
* {{T|en}} : {{trad+|en|reply}} (1, 2, 3, 4) |
||
* {{T|io}} : {{trad+|io|replikar}} |
* {{T|io}} : {{trad+|io|replikar}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
{{-pron-}} |
|||
* {{pron|ʁe.pli.ke|fr}} |
|||
{{-réf-}} |
{{-réf-}} |
||
* {{Import:DAF8}} |
* {{Import:DAF8}} |
||
{{clé de tri|repliquer}} |
{{clé de tri|repliquer}} |
Version du 18 novembre 2012 à 16:52
Français
Étymologie
Verbe
répliquer \ʁe.pli.ke\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Donner la réplique, répondre sur ce qui a été répondu par celui à qui l’on parle.
- Les partisans de Maïmonide répliquèrent à l’interdit prononcé par les « littéralistes » en lançant, à leur tour, l’excommunication contre les auteurs de l’interdit. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Il me répondit telle et telle chose, mais je lui répliquai cela et cela.
- Votre réponse me satisfait, je n’ai rien à y répliquer. Absolument,
- Mon avocat a parlé le premier, le vôtre a répondu, le mien répliquera.
- Répondre.
- Sur ce que je lui reprochais, il me répliqua que… Ce qu’il disait était si évident que je ne vis rien à répliquer.
- Répliquer du tac au tac.
- Répondre avec humeur, parler quand on devrait obéir et se taire.
- Cet enfant a toujours quelque chose à répliquer.
- Quand il ordonne quelque chose, il ne souffre pas qu’on réplique.
- Ne répliquez pas.
- Modèle:informatique Dupliquer, copier, refaire.
- Je n’arrive pas à répliquer sur mon ordinateur le problème que vous me décrivez.
- Riposter.
- Le général ordonna que l’on fasse répliquer la batterie d’artillerie.
Dérivés
Traductions
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (répliquer), mais l’article a pu être modifié depuis.