« δῆμος » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{voir|Δήμος}}
{{voir|Δήμος}}
== {{langue|grc}} ==
== {{langue|grc}} ==

=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: Du radical{{R|Pokorny}} de {{lien|δαίομαι|grc}} (« distribuer, répartir ») avec le suffixe {{lien|-μος|grc}} ; apparenté au latin ''{{lien|damium|la}}'', au vieil irlandais ''[[dam|dām]]'' et au vieux gallois ''[[dauu]]''. On peut aussi lui donner le sens de « [[faction]] » {{cf|dít|dílo|dělat|lang=cs}} pour le lien entre « faire » et « part, faction, partie du peuple ».
: De l’{{étyl|indo-européen commun|grc}} {{recons|deh₂mos}}. Cette racine indo-européenne est également à l’origine du vieil irlandais ''[[dam|dām]]'' et du vieux gallois ''[[dauu]]''.


=== {{S|nom|grc|num=1}} ===
=== {{S|nom|grc}} ===
{{grc-décl-nomm-2-ος-ου|1=δῆμ|2=δήμ}}
{{polytonique|'''δῆμος'''|dễmos}} {{pron|ˈdɛːˌ.mos|grc}} {{m}}
# Terre habitée par un peuple, territoire appartenant à une communauté, ''d’où'' : contrée, pays, terre.
# La population d’un pays, le [[peuple]] (par opposition au roi ou aux chefs).
# {{par ext}} L’ensemble des citoyens libres (dans les états démocratiques).
# {{par ext}} Le peuple, la race, la gent.
# ''(en parlant d’une seule personne)'' Le [[citoyen]].

=== {{S|nom|grc|num=2}} ===
{{grc-décl-nomm-2-ος-ου|1=δῆμ|2=δήμ}}
{{grc-décl-nomm-2-ος-ου|1=δῆμ|2=δήμ}}
{{polytonique|'''δῆμος'''|dễmos}} {{pron|ˈdɛːˌ.mos|grc}} {{m}}
{{polytonique|'''δῆμος'''|dễmos}} {{pron|ˈdɛːˌ.mos|grc}} {{m}}
# À Athènes, [[dème]] ou [[canton]], subdivision de la tribu.
# À Athènes, [[dème]] ou [[canton]], subdivision de la tribu.
# Territoire appartenant à une communauté, [[contrée]], [[pays]], [[terre]].
# Population d’un pays, [[peuple]] (par opposition au roi ou aux chefs).
## {{par ext}} Ensemble des citoyens libres (dans les états démocratiques).
## {{par ext}} Peuple, race, gent.
## ''(en parlant d’une seule personne)'' [[citoyen|Citoyen]].


==== {{S|variantes}} ====
==== {{S|variantes}} ====
Ligne 23 : Ligne 20 :
==== {{S|synonymes}} ====
==== {{S|synonymes}} ====
* [[λαός#grc|λαός]]
* [[λαός#grc|λαός]]

==== {{S|composés}} ====
*{{lien|ἀλλόδημος|grc}}, étranger
*{{lien|ἀπόδημος|grc}}
**{{lien|ἀποδημία|grc}}
*{{lien|ἔκδημος|grc}}
**{{lien|ἐκδημία|grc}}
*{{lien|ἔνδημος|grc}}
**{{lien|ἐνδημία|grc}}
*{{lien|ἐπίδημος|grc}}
**{{lien|ἐπιδημία|grc}}
*{{lien|φιλόδημος|grc}}
**{{lien|φιλοδημία|grc}}
*{{lien|μισόδημος|grc}}
**{{lien|μισοδημία|grc}}
*{{lien|πάνδημος|grc}}
**{{lien|πανδημία|grc}}


==== {{S|dérivés}} ====
==== {{S|dérivés}} ====
* {{lien|δημαγωγός|grc}}, démagogue
* [[δημιουργός]]
* {{lien|δήμαρχος|grc}}, chef du peuple
* [[δημοκρατία]]
* {{lien|δημεύω|grc}}, confisquer
* [[ἔνδημος]]
*{{lien|δημηγόρος|grc}}
* [[πανδημία]]
*{{lien|δήμιος|grc}}, populaire, du peuple
* [[ἐπιδηµία]]
*{{lien|δημιουργός|grc}}, démiurge
*{{lien|δημοκρατία|grc}}, démocratie
**{{lien|δημοκρατικός|grc}}
*{{lien|δημόομαι|grc}}
*{{lien|δημόσιος|grc}}
*{{lien|δημοτελής|grc}}
*{{lien|δημότης|grc}}
**{{lien|δημοτικός|grc}}

==== {{S|paronymes}} ====
*{{lien|δημός|grc}}


==== {{S|dérivés autres langues}} ====
==== {{S|dérivés autres langues}} ====
Ligne 39 : Ligne 64 :


=== {{S|références}} ===
=== {{S|références}} ===
{{Références}}
* {{R:Bailly}}
* {{R:Bailly}}

{{clé de tri|δημοσ}}
{{clé de tri|δημοσ}}



Version du 8 mai 2014 à 13:03

Voir aussi : Δήμος

Grec ancien

Étymologie

Du radical[1] de δαίομαι (« distribuer, répartir ») avec le suffixe -μος ; apparenté au latin damium, au vieil irlandais dām et au vieux gallois dauu. On peut aussi lui donner le sens de « faction » → voir dít, dílo et dělat pour le lien entre « faire » et « part, faction, partie du peuple ».

Nom commun

Cas Singulier Pluriel Duel
Nominatif δῆμος οἱ δῆμοι τὼ δήμω
Vocatif δῆμε δῆμοι δήμω
Accusatif τὸν δῆμον τοὺς δήμους τὼ δήμω
Génitif τοῦ δήμου τῶν δήμων τοῖν δήμοιν
Datif τῷ δήμ τοῖς δήμοις τοῖν δήμοιν

δῆμος, dễmos \ˈdɛːˌ.mos\ masculin

  1. À Athènes, dème ou canton, subdivision de la tribu.
  2. Territoire appartenant à une communauté, contrée, pays, terre.
  3. Population d’un pays, peuple (par opposition au roi ou aux chefs).
    1. Modèle:par ext Ensemble des citoyens libres (dans les états démocratiques).
    2. Modèle:par ext Peuple, race, gent.
    3. (en parlant d’une seule personne) Citoyen.

Variantes

Synonymes

Composés

Dérivés

Paronymes

Dérivés dans d’autres langues

Références

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage