« δῆμος » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{voir|Δήμος}} |
{{voir|Δήμος}} |
||
== {{langue|grc}} == |
== {{langue|grc}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: Du radical{{R|Pokorny}} de {{lien|δαίομαι|grc}} (« distribuer, répartir ») avec le suffixe {{lien|-μος|grc}} ; apparenté au latin ''{{lien|damium|la}}'', au vieil irlandais ''[[dam|dām]]'' et au vieux gallois ''[[dauu]]''. On peut aussi lui donner le sens de « [[faction]] » {{cf|dít|dílo|dělat|lang=cs}} pour le lien entre « faire » et « part, faction, partie du peuple ». |
|||
: De l’{{étyl|indo-européen commun|grc}} {{recons|deh₂mos}}. Cette racine indo-européenne est également à l’origine du vieil irlandais ''[[dam|dām]]'' et du vieux gallois ''[[dauu]]''. |
|||
=== {{S|nom|grc |
=== {{S|nom|grc}} === |
||
{{grc-décl-nomm-2-ος-ου|1=δῆμ|2=δήμ}} |
|||
{{polytonique|'''δῆμος'''|dễmos}} {{pron|ˈdɛːˌ.mos|grc}} {{m}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{grc-décl-nomm-2-ος-ου|1=δῆμ|2=δήμ}} |
{{grc-décl-nomm-2-ος-ου|1=δῆμ|2=δήμ}} |
||
{{polytonique|'''δῆμος'''|dễmos}} {{pron|ˈdɛːˌ.mos|grc}} {{m}} |
{{polytonique|'''δῆμος'''|dễmos}} {{pron|ˈdɛːˌ.mos|grc}} {{m}} |
||
# À Athènes, [[dème]] ou [[canton]], subdivision de la tribu. |
# À Athènes, [[dème]] ou [[canton]], subdivision de la tribu. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
==== {{S|variantes}} ==== |
==== {{S|variantes}} ==== |
||
Ligne 23 : | Ligne 20 : | ||
==== {{S|synonymes}} ==== |
==== {{S|synonymes}} ==== |
||
* [[λαός#grc|λαός]] |
* [[λαός#grc|λαός]] |
||
⚫ | |||
*{{lien|ἀλλόδημος|grc}}, étranger |
|||
*{{lien|ἀπόδημος|grc}} |
|||
**{{lien|ἀποδημία|grc}} |
|||
*{{lien|ἔκδημος|grc}} |
|||
**{{lien|ἐκδημία|grc}} |
|||
⚫ | |||
**{{lien|ἐνδημία|grc}} |
|||
*{{lien|ἐπίδημος|grc}} |
|||
**{{lien|ἐπιδημία|grc}} |
|||
*{{lien|φιλόδημος|grc}} |
|||
**{{lien|φιλοδημία|grc}} |
|||
*{{lien|μισόδημος|grc}} |
|||
**{{lien|μισοδημία|grc}} |
|||
*{{lien|πάνδημος|grc}} |
|||
⚫ | |||
==== {{S|dérivés}} ==== |
==== {{S|dérivés}} ==== |
||
* {{lien|δημαγωγός|grc}}, démagogue |
|||
* [[δημιουργός]] |
|||
* {{lien|δήμαρχος|grc}}, chef du peuple |
|||
* [[δημοκρατία]] |
|||
* {{lien|δημεύω|grc}}, confisquer |
|||
⚫ | |||
*{{lien|δημηγόρος|grc}} |
|||
⚫ | |||
*{{lien|δήμιος|grc}}, populaire, du peuple |
|||
* [[ἐπιδηµία]] |
|||
*{{lien|δημιουργός|grc}}, démiurge |
|||
*{{lien|δημοκρατία|grc}}, démocratie |
|||
**{{lien|δημοκρατικός|grc}} |
|||
*{{lien|δημόομαι|grc}} |
|||
*{{lien|δημόσιος|grc}} |
|||
*{{lien|δημοτελής|grc}} |
|||
*{{lien|δημότης|grc}} |
|||
**{{lien|δημοτικός|grc}} |
|||
==== {{S|paronymes}} ==== |
|||
*{{lien|δημός|grc}} |
|||
==== {{S|dérivés autres langues}} ==== |
==== {{S|dérivés autres langues}} ==== |
||
Ligne 39 : | Ligne 64 : | ||
=== {{S|références}} === |
=== {{S|références}} === |
||
{{Références}} |
|||
* {{R:Bailly}} |
* {{R:Bailly}} |
||
{{clé de tri|δημοσ}} |
{{clé de tri|δημοσ}} |
||
Version du 8 mai 2014 à 13:03
:
Grec ancien
Étymologie
- Du radical[1] de δαίομαι (« distribuer, répartir ») avec le suffixe -μος ; apparenté au latin damium, au vieil irlandais dām et au vieux gallois dauu. On peut aussi lui donner le sens de « faction » → voir dít, dílo et dělat pour le lien entre « faire » et « part, faction, partie du peuple ».
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | ὁ | δῆμος | οἱ | δῆμοι | τὼ | δήμω |
Vocatif | δῆμε | δῆμοι | δήμω | |||
Accusatif | τὸν | δῆμον | τοὺς | δήμους | τὼ | δήμω |
Génitif | τοῦ | δήμου | τῶν | δήμων | τοῖν | δήμοιν |
Datif | τῷ | δήμῳ | τοῖς | δήμοις | τοῖν | δήμοιν |
δῆμος, dễmos \ˈdɛːˌ.mos\ masculin
- À Athènes, dème ou canton, subdivision de la tribu.
- Territoire appartenant à une communauté, contrée, pays, terre.
- Population d’un pays, peuple (par opposition au roi ou aux chefs).
- Modèle:par ext Ensemble des citoyens libres (dans les états démocratiques).
- Modèle:par ext Peuple, race, gent.
- (en parlant d’une seule personne) Citoyen.
Variantes
- δᾶμος (Dorien)
Synonymes
Composés
Dérivés
- δημαγωγός, démagogue
- δήμαρχος, chef du peuple
- δημεύω, confisquer
- δημηγόρος
- δήμιος, populaire, du peuple
- δημιουργός, démiurge
- δημοκρατία, démocratie
- δημόομαι
- δημόσιος
- δημοτελής
- δημότης
Paronymes
Dérivés dans d’autres langues
Références
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage