« ier » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→{{S|adverbe|fro}} : att. |
m Autoformatage, ajout d'anagrammes fro, ajout d'anagrammes pro, ajout d'anagrammes fy |
||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
==== {{S|dérivés autres langues}} ==== |
==== {{S|dérivés autres langues}} ==== |
||
* {{L|fr}} : {{lien|hier|fr}} |
* {{L|fr}} : {{lien|hier|fr}} |
||
=== {{S|anagrammes}} === |
|||
* {{lien|ire|fro}} |
|||
* {{lien|rei|fro}} |
|||
=== {{S|références}} === |
=== {{S|références}} === |
||
Ligne 23 : | Ligne 27 : | ||
'''ier''' {{pron||pro}} |
'''ier''' {{pron||pro}} |
||
# {{variante de|her|pro}}. |
# {{variante de|her|pro}}. |
||
=== {{S|anagrammes}} === |
|||
* {{lien|rei|pro}} |
|||
=== {{S|références}} === |
=== {{S|références}} === |
||
Ligne 35 : | Ligne 42 : | ||
# [[veine|Veine]]. |
# [[veine|Veine]]. |
||
# [[épi|Épi]]. |
# [[épi|Épi]]. |
||
=== {{S|anagrammes}} === |
|||
* {{lien|rie|fy}} |
Version du 9 avril 2018 à 01:55
:
Ancien français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
ier \Prononciation ?\
- Hier.
- Com j’ay des ier matin apris — (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 181v., 1er vers de la 3e colonne)
- Com j’ay des ier matin apris — (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 181v., 1er vers de la 3e colonne)
Variantes
Dérivés dans d’autres langues
- Français : hier
Anagrammes
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (hier)
Ancien occitan
Adverbe
ier \Prononciation ?\
- Variante de her.
Anagrammes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Frison
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ier