« volvo » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Autoformatage, ajout de "lang-mot-vedette" dans {{recons}}
LeptiBot (discussion | contributions)
m →‎{{S|verbe|la}} : Mise à jour en utilisant le modèle conjugaison., remplacement: {{conj-la}} → {{conjugaison|la}} avec AWB
Ligne 6 : Ligne 6 :


=== {{S|verbe|la}} ===
=== {{S|verbe|la}} ===
{{la-verb|volvō|volvere|volvĕre|volvi|volvi|volutum|vŏlūtum|2ps=volvis|2ps2=volvis}} {{pron||la}} {{t|la}} et {{i|la}} {{conj-la}}
{{la-verb|volvō|volvere|volvĕre|volvi|volvi|volutum|vŏlūtum|2ps=volvis|2ps2=volvis}} {{pron||la}} {{t|la}} et {{i|la}} {{conjugaison|la}}
# [[rouler|Rouler]], faire rouler, faire tourner ; Au passif (intransitif) se rouler.
# [[rouler|Rouler]], faire rouler, faire tourner ; Au passif (intransitif) se rouler.
#*'''''volvere''' oculos huc illuc,'' Virgile : tourner les yeux de tous côtés.
#*'''''volvere''' oculos huc illuc,'' Virgile : tourner les yeux de tous côtés.

Version du 21 mai 2020 à 13:09

Voir aussi : Volvo

Latin

Étymologie

De l’indo-européen commun *wel[1] (« tourner, rouler, enrouler ») qui donne le grec ancien εἰλέω, heiléô (« tourner ») et, plus familière à nos oreilles françaises, ἕλιξ, helix (« hélice »), l’allemand Hülle (« enveloppe ») d’où le sens des apparentés latins vola « creux de la main » (ce qui sert à envelopper les objets dont on se saisit), vulva « vulve » (enveloppe du fétus), vallus « palissade » (qui enveloppe une forteresse) → voir wall en anglais.

Verbe

volvō, volvis, infinitif : volvĕre, parfait : volvi, supin : vŏlūtum \Prononciation ?\ transitif et intransitif (voir la conjugaison)

  1. Rouler, faire rouler, faire tourner ; Au passif (intransitif) se rouler.
    • volvere oculos huc illuc, Virgile : tourner les yeux de tous côtés.
    • semineces volvit multos, Virgile : il en renverse un grand nombre à demi morts.
    • volventia plaustra, Virgile : chariots qui roulent.
    • volvi in caput, Virgile : rouler la tête la première.
    • volvitur Euryalus leto, Virgile : Euryale roule dans la mort (Euryale se débat dans les convulsions de l'agonie).
    • tot volvere casus, Virgile : courir tant de hasards.
  2. Faire écouler (le temps) ; Au passif (intransitif) s'écouler.
  3. Dire avec volubilité, prononcer rapidement, développer.
    • volvere verba, parler avec abondance.
    • volvere uno spiritu, prononcer tout d'une haleine.
  4. Rouler dans son cœur, rouler dans son esprit, méditer, réfléchir.
    • volvere bellum adversus nos, Tacite : songer à nous faire la guerre.
    • secretas cogitationes intra se volvere, Curt. : rouler des pensées secrètes.
    • volvere cum animo (volvere secum) : rouler dans son esprit.
    • in animo volvere : méditer.
  5. Dérouler un livre, d’où feuilleter, lire, étudier.
    • volvere libros, feuilleter les livres.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Composés

Dérivés

Apparentés étymologiques

Dérivés dans d’autres langues

Références