« courtiser » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m robot Ajoute: el:courtiser |
met à jour trad/trad-/trad+, ajoute le modèle T, trie les traductions |
||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
||
{{(}} |
{{(}} |
||
* {{de}} : {{trad+|de|den}} {{trad+|de|Hof}} {{trad+|de|machen}} |
* {{T|de}} : {{trad+|de|den}} {{trad+|de|Hof}} {{trad+|de|machen}} |
||
* {{en}} : to {{trad+|en|court}}, to {{trad+|en|woo}} {{vx}} |
* {{T|en}} : to {{trad+|en|court}}, to {{trad+|en|woo}} {{vx}} |
||
* {{es}} : {{trad+|es|cortejar}} |
* {{T|es}} : {{trad+|es|cortejar}} |
||
* {{hu}} : {{trad+|hu|udvarol}} |
* {{T|hu}} : {{trad+|hu|udvarol}} |
||
* {{io}} : {{trad+|io|kurtezar}} |
* {{T|io}} : {{trad+|io|kurtezar}} |
||
* {{it}} : {{trad+|it|corteggiare}} |
* {{T|it}} : {{trad+|it|corteggiare}} |
||
* {{pt}} : {{trad+|pt|namorar}} |
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|namorar}} |
||
{{)}} |
{{)}} |
||
Version du 29 mars 2009 à 18:38
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
courtiser transitif 1er groupe (conjugaison)
- Faire sa cour à quelqu’un dans l’espérance d’en obtenir quelque chose.
- Courtiser les grands.
- Il courtise ce vieillard dans l’espoir d’en hériter.
- Courtiser une femme, une jeune fille, être assidu auprès d’elle, chercher à lui plaire.
- Il est galant, il courtise les dames.
- Il a épousé cette jeune fille qu’il courtisait depuis longtemps.
- (Sens figuré) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- Courtiser les muses.: S’adonner aux lettres, et particulièrement à la poésie.
Traductions
Prononciation
- Erreur sur la langue !