« convaincre » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m r2.7.1) (robot Ajoute : pl:convaincre |
→{{=fr=}} : remplacement du modèle 3egroupe par le modèle conjugaison, replaced: {{3egroupe}} → {{conjugaison|fr|groupe=3}} using AWB |
||
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
{{-verb-|fr}} |
{{-verb-|fr}} |
||
'''convaincre''' {{t|fr}} {{ |
'''convaincre''' {{t|fr}} {{conjugaison|fr|groupe=3}} |
||
# [[amener|Amener]] quelqu’un par le [[raisonnement]] ou par des [[preuve]]s à [[demeurer]] d’[[accord]] d’une [[vérité]], d’un fait ; faire [[entrer]] [[fortement]] une [[opinion]] dans l’[[esprit]] de quelqu’un. |
# [[amener|Amener]] quelqu’un par le [[raisonnement]] ou par des [[preuve]]s à [[demeurer]] d’[[accord]] d’une [[vérité]], d’un fait ; faire [[entrer]] [[fortement]] une [[opinion]] dans l’[[esprit]] de quelqu’un. |
||
#* ''Bien plus, l'expérience de tant de lois rendues en divers temps, en divers pays, contre la brigue et la subornation, nous '''convainquent''' qu'il n'y a point de remède direct contre la corruption électorale, aucun moyen de la rendre atteignable sous toutes ses formes.'' {{source|''Théorie de garanties constitutionnelles'', dans ''Bibliothèque universelle de Genève'', avril 1838, V.13-14, p.219}} |
#* ''Bien plus, l'expérience de tant de lois rendues en divers temps, en divers pays, contre la brigue et la subornation, nous '''convainquent''' qu'il n'y a point de remède direct contre la corruption électorale, aucun moyen de la rendre atteignable sous toutes ses formes.'' {{source|''Théorie de garanties constitutionnelles'', dans ''Bibliothèque universelle de Genève'', avril 1838, V.13-14, p.219}} |
Version du 27 septembre 2011 à 21:07
Français
Étymologie
- Du latin convincere : « convaincre, dénoncer, prouver ».
Verbe
convaincre transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- Amener quelqu’un par le raisonnement ou par des preuves à demeurer d’accord d’une vérité, d’un fait ; faire entrer fortement une opinion dans l’esprit de quelqu’un.
- Bien plus, l'expérience de tant de lois rendues en divers temps, en divers pays, contre la brigue et la subornation, nous convainquent qu'il n'y a point de remède direct contre la corruption électorale, aucun moyen de la rendre atteignable sous toutes ses formes. — (Théorie de garanties constitutionnelles, dans Bibliothèque universelle de Genève, avril 1838, V.13-14, p.219)
- De nombreuses expériences m’avaient convaincu que le régime végétarien était celui qui me convenait le mieux et me donnait la plus grande résistance physique. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Quand je la menai à l’autel, j’étais bien convaincu que ma femme l’emportait en beauté sur toutes les femmes belles de la terre, […]. — (Octave Mirbeau, La tête coupée,)
- […], on pourrait dire que le soldat était convaincu que la moindre défaillance du moindre des troupiers pouvait compromettre le succès de l'ensemble et la vie de tous ses camarades - et que le soldat agissait en conséquence. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VII, La morale des producteurs, 1908, p.351)
- Je suis convaincu qu’il l’a fait à bonne intention.
- Je veux m’en convaincre par moi-même.
- Il se convaincra par expérience.
- Se convaincre par ses propres yeux qu’une chose est en tel état.
- Parler d’un ton convaincu, Parler avec un ton qui marque la conviction.
- Donner des preuves qui font reconnaître qu’une personne s’est rendue coupable d’un crime, d’une faute.
- Il fut convaincu d’imposture, de trahison.
- On le convainquit d’avoir entretenu des intelligences secrètes avec l’ennemi.
- (Sens figuré) Sa doctrine fut convaincue d’erreur.
Traductions
- Allemand : überzeugen (de)
- Anglais : convince (en), persuade (en)
- Catalan : convèncer (ca)
- Danois : overbevise (da), overtyde (da)
- Espagnol : convencer (es), persuadir (es)
- Espéranto : konvinki (eo)
- Féroïen : sannføra (fo)
- Finnois : vakuuttaa (fi)
- Ido : konvinkar (io)
- Indonésien : meyakinkan (id)
- Islandais : sannfæra (is)
- Italien : convincere (it)
- Néerlandais : overtuigen (nl)
- Norvégien : overbevise (no)
- Papiamento : konvensé (*)
- Persan : متقاعد کردن (fa)
- Polonais : przekonać (pl), przekonywać (pl)
- Portugais : convencer (pt), persuadir (pt)
- Roumain : convinge (ro)
- Suédois : överbevisa (sv), övertyga (sv)
Prononciation
- Erreur sur la langue !
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (convaincre), mais l’article a pu être modifié depuis.