« poder » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
ajout judéo-espagnol |
m Bot : remplacement du modèle de section de langue (décision) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{ |
== {{langue|ca}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
# [[pouvoir|Pouvoir]]. |
# [[pouvoir|Pouvoir]]. |
||
== {{ |
== {{langue|es}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
[[Catégorie:Verbes à diphtongue en espagnol]] |
[[Catégorie:Verbes à diphtongue en espagnol]] |
||
== {{ |
== {{langue|lad}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
Ligne 36 : | Ligne 36 : | ||
# [[pouvoir#fr|Pouvoir]]. |
# [[pouvoir#fr|Pouvoir]]. |
||
== {{ |
== {{langue|pap}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
Ligne 49 : | Ligne 49 : | ||
* [[potensia]] |
* [[potensia]] |
||
== {{ |
== {{langue|pt}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
Ligne 67 : | Ligne 67 : | ||
* [[ter a faculdade de]] |
* [[ter a faculdade de]] |
||
== {{ |
== {{langue|vec}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
Version du 20 septembre 2012 à 21:08
Catalan
Étymologie
- Du latin populaire *pŏtēre, en latin classique posse. La forme vulgaire est analogique de potens, potentis (participe présent de posse).
Verbe
poder Code langue manquant !
Espagnol
Étymologie
- Du latin populaire *pŏtēre, en latin classique posse. La forme vulgaire est analogique de potens, potentis (participe présent de posse).
Nom commun
poder \pɔ.ˈðer\ masculin
Verbe
poder \pɔ.ˈðer\ 2e groupe (voir la conjugaison)
Judéo-espagnol
Étymologie
- De l’espagnol poder (« pouvoir »).
Verbe
poder \Prononciation ?\
Nom commun
poder \Prononciation ?\
Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
poder Code langue manquant !
Synonymes
Portugais
Étymologie
- Du latin populaire *pŏtēre, en latin classique posse. La forme vulgaire est analogique de potens, potentis (participe présent de posse).
Nom commun
poder Code langue manquant !
Verbe
poder Code langue manquant ! 2e groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
Vénitien
Étymologie
Verbe
poder \po.ˈder\ transitif irrégulier
- Pouvoir (être capable de).
- Podarìa nar fora. - Je pourrais sortir.
- Pouvoir (avoir la possibilité matérielle de).
- El połe vegner co 'l tréno de łe 8 e 47. - Il peut venir par le train de 8h47.
- Pouvoir (avoir la permission de).
- No podémo miga vegner vìa. - Nous ne pouvons pas partir.
Synonymes
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Noms communs en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du deuxième groupe en espagnol
- Verbes à diphtongue en espagnol
- judéo-espagnol
- Mots en judéo-espagnol issus d’un mot en espagnol
- Verbes en judéo-espagnol
- Noms communs en judéo-espagnol
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Noms communs en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du deuxième groupe en portugais
- vénitien
- Mots en vénitien issus d’un mot en latin
- Verbes en vénitien
- Verbes transitifs en vénitien