« -ad- » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
#* ''[[paroli]] : parler ; [[parolado|parol'''ad'''o]] : le fait de parler, un discours (une *parla-tion)''. |
#* ''[[paroli]] : parler ; [[parolado|parol'''ad'''o]] : le fait de parler, un discours (une *parla-tion)''. |
||
#* ''[[naĝi]] : nager ; [[naĝado|naĝ'''ad'''o]] : le fait de nager, la nage, la nata-tion''. |
#* ''[[naĝi]] : nager ; [[naĝado|naĝ'''ad'''o]] : le fait de nager, la nage, la nata-tion''. |
||
#* ''[[manĝi]] : |
#* ''[[manĝi]] : manger ; [[manĝado|manĝ'''ad'''o]] : le fait de manger, la nutri-tion''. |
||
#* ''[[pafi]] : tirer un coup de feu ; [[pafado|paf'''ad'''o]] : fusillade''. |
#* ''[[pafi]] : tirer un coup de feu ; [[pafado|paf'''ad'''o]] : fusillade''. |
||
#* ''[[lerni]] : apprendre ; [[lernado|lern'''ad'''o]] : apprentissage''. |
#* ''[[lerni]] : apprendre ; [[lernado|lern'''ad'''o]] : apprentissage''. |
||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
#* ''[[paroli]] : parler ; [[paroladi|parol'''ad'''i]] : (*parla-tion-ner) palabrer longtemps, discourir sans cesse''. |
#* ''[[paroli]] : parler ; [[paroladi|parol'''ad'''i]] : (*parla-tion-ner) palabrer longtemps, discourir sans cesse''. |
||
#* ''[[naĝi]] : nager ; [[naĝadi|naĝ'''ad'''i]] : (*nata-tion-ner) être constamment en train de nager''. |
#* ''[[naĝi]] : nager ; [[naĝadi|naĝ'''ad'''i]] : (*nata-tion-ner) être constamment en train de nager''. |
||
#* ''[[manĝi]] : |
#* ''[[manĝi]] : manger ; [[manĝadi|manĝ'''ad'''i]] : (*nutri-tion-ner) ne vivre que pour manger, manger sans cesse''. |
||
# Après un radical nominal, '''-ado''' correspond à l'action elle-même, répétée quand ça a un sens, ou plus rarement l'état qui en résulte. |
# Après un radical nominal, '''-ado''' correspond à l'action elle-même, répétée quand ça a un sens, ou plus rarement l'état qui en résulte. |
||
#* ''[[martelo]] : marteau ; [[marteli]] : donner un coup de marteau ; [[martelado|martel'''ad'''o]] : martelage''. |
#* ''[[martelo]] : marteau ; [[marteli]] : donner un coup de marteau ; [[martelado|martel'''ad'''o]] : martelage''. |
Version du 28 janvier 2014 à 11:55
:
Espéranto
Étymologie
Suffixe
-ad- \ad\
- Après un radical traduisant une action, -ado est le nom désignant l'action, l'équivalent du suffixe français -tion :
- Après un radical traduisant une action, -adi a le même sens que ce dernier, ce qui insiste sur l'action, et en marque la durée ou la répétition :
- Après un radical nominal, -ado correspond à l'action elle-même, répétée quand ça a un sens, ou plus rarement l'état qui en résulte.
Ido
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
-ad- \ad\