« furca » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : Modèles de langue en liste remplacés par le modèle {{L}} |
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|la}} == |
== {{langue|la}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: Origine incertaine : |
: Origine incertaine : |
||
::De la famille{{réf|1}} de ''[[forceps#la|forceps]], [[forfex#la|forfex]]'' ; apparenté à [[φάρος]], ''pháros'' en grec ancien ou de ''[[fero#la|fero]]'' (« porter ») avec le sens de « soutien », sensible dans ''[[furcillo#la|furcillo]]''. |
::De la famille{{réf|1}} de ''[[forceps#la|forceps]], [[forfex#la|forfex]]'' ; apparenté à [[φάρος]], ''pháros'' en grec ancien ou de ''[[fero#la|fero]]'' (« porter ») avec le sens de « soutien », sensible dans ''[[furcillo#la|furcillo]]''. |
||
::Apparenté{{réf|2}} à ''[[quercus#la|quercus]]'' (« chêne ») via une variante dialectale italique ou gauloise, du sens de « bois solide » vient celui de « étai » {{cf|fir|lang=en}} en anglais, peut-être à prendre au sens étymologique de « chênaie » dans le toponyme '''''Furcae''' Caudinae'' (les Fourches Caudines, près de [[Caudium]]) ; le sens de « fourche » ({{cf|bidens|tridens|lang=la}}) pourrait être une ancienne association avec la foudre qui frappe le chêne {{cf|Perun|lang=cs}} en tchèque. |
::Apparenté{{réf|2}} à ''[[quercus#la|quercus]]'' (« chêne ») via une variante dialectale italique ou gauloise, du sens de « bois solide » vient celui de « étai » {{cf|fir|lang=en}} en anglais, peut-être à prendre au sens étymologique de « chênaie » dans le toponyme '''''Furcae''' Caudinae'' (les Fourches Caudines, près de [[Caudium]]) ; le sens de « fourche » ({{cf|bidens|tridens|lang=la}}) pourrait être une ancienne association avec la foudre qui frappe le chêne {{cf|Perun|lang=cs}} en tchèque. |
||
{{ |
=== {{S|nom|la}} === |
||
{{la-tab-1f|furc}} |
{{la-tab-1f|furc}} |
||
'''furca''' {{f}} |
'''furca''' {{f}} |
||
Ligne 15 : | Ligne 14 : | ||
#*To. ''Satis sumpsimus jam supplici.''<br>Do. ''Fateor, manus vobis do.''<br>To. ''Post dabis sub '''furcis'''''. {{source|Plaute. Pers. 5, 2, 71}} |
#*To. ''Satis sumpsimus jam supplici.''<br>Do. ''Fateor, manus vobis do.''<br>To. ''Post dabis sub '''furcis'''''. {{source|Plaute. Pers. 5, 2, 71}} |
||
==== {{S|synonymes}} ==== |
|||
{{-syn-}} |
|||
*{{term|instrument de torture}} [[crux#la|crux]], [[patibulum#la|patibulum]] |
*{{term|instrument de torture}} [[crux#la|crux]], [[patibulum#la|patibulum]] |
||
==== {{S|dérivés}} ==== |
|||
{{-drv-}} |
|||
{{(}} |
{{(}} |
||
* [[bifurcus#la|bifurcus]] ou [[bifurcis#la|bifurcis]], fourchu, bifurqué |
* [[bifurcus#la|bifurcus]] ou [[bifurcis#la|bifurcis]], fourchu, bifurqué |
||
Ligne 33 : | Ligne 32 : | ||
{{)}} |
{{)}} |
||
==== {{S|vocabulaire}} ==== |
|||
{{-voc-}} |
|||
* [[fuscina#la|fuscina]] |
* [[fuscina#la|fuscina]] |
||
==== {{S|dérivés autres langues}} ==== |
|||
{{-drv-int-}} |
|||
{{(}} |
{{(}} |
||
* {{L|da}} : {{lien|fork|da}} |
* {{L|da}} : {{lien|fork|da}} |
||
Ligne 48 : | Ligne 47 : | ||
{{)}} |
{{)}} |
||
=== {{S|références}} === |
|||
{{-réf-}} |
|||
*{{R:Gaffiot}} |
*{{R:Gaffiot}} |
||
*{{RÉF|1}} {{R:L&S}} |
*{{RÉF|1}} {{R:L&S}} |
Version du 29 janvier 2014 à 13:21
Latin
Étymologie
- Origine incertaine :
- De la famille [1] de forceps, forfex ; apparenté à φάρος, pháros en grec ancien ou de fero (« porter ») avec le sens de « soutien », sensible dans furcillo.
- Apparenté [2] à quercus (« chêne ») via une variante dialectale italique ou gauloise, du sens de « bois solide » vient celui de « étai » → voir fir en anglais, peut-être à prendre au sens étymologique de « chênaie » dans le toponyme Furcae Caudinae (les Fourches Caudines, près de Caudium) ; le sens de « fourche » (→ voir bidens et tridens) pourrait être une ancienne association avec la foudre qui frappe le chêne → voir Perun en tchèque.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | furcă | furcae |
Vocatif | furcă | furcae |
Accusatif | furcăm | furcās |
Génitif | furcae | furcārŭm |
Datif | furcae | furcīs |
Ablatif | furcā | furcīs |
furca féminin
- Fourche, bois fourchu, fourchon, poteau, support, étançon, étai.
- Tum primum circo qui nunc maximus dicitur designatus locus est. Loca divisa patribus equitibusque ubi spectacula sibi quisque facerent; fori appellati; spectavere furcis duodenos ab terra spectacula alta sustinentibus pedes. — (Pline, Ab Urbe Condita, I, 35)
- Ce fut alors qu'il traça l'enceinte, appelée aujourd'hui le grand Cirque. Il destina des places particulières aux sénateurs et aux chevaliers, et chacun d'eux y fit construire des loges, soutenues sur des échafauds de douze pieds de hauteur, et qu'on nomma Fori.
- Tum primum circo qui nunc maximus dicitur designatus locus est. Loca divisa patribus equitibusque ubi spectacula sibi quisque facerent; fori appellati; spectavere furcis duodenos ab terra spectacula alta sustinentibus pedes. — (Pline, Ab Urbe Condita, I, 35)
- Fourche patibulaire, gibet, potence.
- To. Satis sumpsimus jam supplici.
Do. Fateor, manus vobis do.
To. Post dabis sub furcis. — (Plaute. Pers. 5, 2, 71)
- To. Satis sumpsimus jam supplici.
Synonymes
Dérivés
- bifurcus ou bifurcis, fourchu, bifurqué
- bifurcum, carrefour, bifurcation
- furcifer, pendard, coquin, gibier de potence.
- furcifera, le pendard (en parlant du membre viril).
- furcilla, petite fourche.
- furcillatus, fourchu.
- furcilles, potence.
- furcillo, soutenir, étayer.
- furcosus, fourchu.
- furcula, petite fourche.
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « furca », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « furca », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage, radical *kʷerkʷu-s