« furca » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Daahbot (discussion | contributions)
m Bot : Modèles de langue en liste remplacés par le modèle {{L}}
Daahbot (discussion | contributions)
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables)
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{langue|la}} ==
== {{langue|la}} ==
=== {{S|étymologie}} ===

{{-étym-}}
: Origine incertaine :
: Origine incertaine :
::De la famille{{réf|1}} de ''[[forceps#la|forceps]], [[forfex#la|forfex]]'' ; apparenté à [[φάρος]], ''pháros'' en grec ancien ou de ''[[fero#la|fero]]'' (« porter ») avec le sens de « soutien », sensible dans ''[[furcillo#la|furcillo]]''.
::De la famille{{réf|1}} de ''[[forceps#la|forceps]], [[forfex#la|forfex]]'' ; apparenté à [[φάρος]], ''pháros'' en grec ancien ou de ''[[fero#la|fero]]'' (« porter ») avec le sens de « soutien », sensible dans ''[[furcillo#la|furcillo]]''.
::Apparenté{{réf|2}} à ''[[quercus#la|quercus]]'' (« chêne ») via une variante dialectale italique ou gauloise, du sens de « bois solide » vient celui de « étai » {{cf|fir|lang=en}} en anglais, peut-être à prendre au sens étymologique de « chênaie » dans le toponyme '''''Furcae''' Caudinae'' (les Fourches Caudines, près de [[Caudium]]) ; le sens de « fourche » ({{cf|bidens|tridens|lang=la}}) pourrait être une ancienne association avec la foudre qui frappe le chêne {{cf|Perun|lang=cs}} en tchèque.
::Apparenté{{réf|2}} à ''[[quercus#la|quercus]]'' (« chêne ») via une variante dialectale italique ou gauloise, du sens de « bois solide » vient celui de « étai » {{cf|fir|lang=en}} en anglais, peut-être à prendre au sens étymologique de « chênaie » dans le toponyme '''''Furcae''' Caudinae'' (les Fourches Caudines, près de [[Caudium]]) ; le sens de « fourche » ({{cf|bidens|tridens|lang=la}}) pourrait être une ancienne association avec la foudre qui frappe le chêne {{cf|Perun|lang=cs}} en tchèque.


{{-nom-|la}}
=== {{S|nom|la}} ===
{{la-tab-1f|furc}}
{{la-tab-1f|furc}}
'''furca''' {{f}}
'''furca''' {{f}}
Ligne 15 : Ligne 14 :
#*To. ''Satis sumpsimus jam supplici.''<br>Do. ''Fateor, manus vobis do.''<br>To. ''Post dabis sub '''furcis'''''. {{source|Plaute. Pers. 5, 2, 71}}
#*To. ''Satis sumpsimus jam supplici.''<br>Do. ''Fateor, manus vobis do.''<br>To. ''Post dabis sub '''furcis'''''. {{source|Plaute. Pers. 5, 2, 71}}


==== {{S|synonymes}} ====
{{-syn-}}
*{{term|instrument de torture}} [[crux#la|crux]], [[patibulum#la|patibulum]]
*{{term|instrument de torture}} [[crux#la|crux]], [[patibulum#la|patibulum]]


==== {{S|dérivés}} ====
{{-drv-}}
{{(}}
{{(}}
* [[bifurcus#la|bifurcus]] ou [[bifurcis#la|bifurcis]], fourchu, bifurqué
* [[bifurcus#la|bifurcus]] ou [[bifurcis#la|bifurcis]], fourchu, bifurqué
Ligne 33 : Ligne 32 :
{{)}}
{{)}}


==== {{S|vocabulaire}} ====
{{-voc-}}
* [[fuscina#la|fuscina]]
* [[fuscina#la|fuscina]]


==== {{S|dérivés autres langues}} ====
{{-drv-int-}}
{{(}}
{{(}}
* {{L|da}} : {{lien|fork|da}}
* {{L|da}} : {{lien|fork|da}}
Ligne 48 : Ligne 47 :
{{)}}
{{)}}


=== {{S|références}} ===
{{-réf-}}
*{{R:Gaffiot}}
*{{R:Gaffiot}}
*{{RÉF|1}} {{R:L&S}}
*{{RÉF|1}} {{R:L&S}}

Version du 29 janvier 2014 à 13:21

Latin

Étymologie

Origine incertaine :
De la famille[1] de forceps, forfex ; apparenté à φάρος, pháros en grec ancien ou de fero (« porter ») avec le sens de « soutien », sensible dans furcillo.
Apparenté[2] à quercus (« chêne ») via une variante dialectale italique ou gauloise, du sens de « bois solide » vient celui de « étai » → voir fir en anglais, peut-être à prendre au sens étymologique de « chênaie » dans le toponyme Furcae Caudinae (les Fourches Caudines, près de Caudium) ; le sens de « fourche » (→ voir bidens et tridens) pourrait être une ancienne association avec la foudre qui frappe le chêne → voir Perun en tchèque.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif furcă furcae
Vocatif furcă furcae
Accusatif furcăm furcās
Génitif furcae furcārŭm
Datif furcae furcīs
Ablatif furcā furcīs

furca féminin

  1. Fourche, bois fourchu, fourchon, poteau, support, étançon, étai.
    • Tum primum circo qui nunc maximus dicitur designatus locus est. Loca divisa patribus equitibusque ubi spectacula sibi quisque facerent; fori appellati; spectavere furcis duodenos ab terra spectacula alta sustinentibus pedes. — (Pline, Ab Urbe Condita, I, 35)
      Ce fut alors qu'il traça l'enceinte, appelée aujourd'hui le grand Cirque. Il destina des places particulières aux sénateurs et aux chevaliers, et chacun d'eux y fit construire des loges, soutenues sur des échafauds de douze pieds de hauteur, et qu'on nomma Fori.
  2. Fourche patibulaire, gibet, potence.
    • To. Satis sumpsimus jam supplici.
      Do. Fateor, manus vobis do.
      To. Post dabis sub furcis. — (Plaute. Pers. 5, 2, 71)

Synonymes

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés dans d’autres langues

Références