crux

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : Crux

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(XXe siècle) De l’anglais crux (« passage difficile d’une ascension »).

Nom commun [modifier le wikicode]

crux \kryks\ masculin

  1. (Alpinisme) Séquence de mouvements la plus difficile ou la plus aléatoire d'une voie d’escalade.
    • Rikar Otegui escalada « onsight » le crux de la voie – une dalle horizontale –, en l’assurant à l’aide de coinceurs. — (Reinhold Messner, Femmes au sommet, 2011)

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(1718) Apparenté à cross, du latin crux, de l’expression crux interpretum, « passage difficile à interpréter ».

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
crux
\Prononciation ?\
cruxes
\Prononciation ?\

crux \Prononciation ?\

  1. (Littérature) Passage difficile.
    • More serious than a simple slip of the pen or typographical error, a crux is difficult or impossible to interpret and resolve.
    1. (Alpinisme) Crux, passage difficile.
      • the real crux of the climb was encountered. — (source à préciser)
  2. Croix, supplice.
    • The perpetual crux of New Testament chronologists.
  3. Croix, point central.
    • The crux of her argument was that the roadways needed repair before anything else could be accomplished.

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apparenté à circus[1] ou curvus[2], au slavon крѫгъ, krǫgŭ (« cercle »).
Le lien sémantique entre le sens de « cercle, tour, tourner » et « torture, tourment » se retrouve avec torqueo (« tordre ») et ses dérivés tormentum (« tourment »), tortor (« bourreau »), tortura (« torture »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif crux crucēs
Vocatif crux crucēs
Accusatif crucĕm crucēs
Génitif crucĭs cruciŭm
Datif crucī crucĭbŭs
Ablatif crucĕ crucĭbŭs

crux \Prononciation ?\ féminin

  1. Gibet, potence, croix (instrument de supplice, ordinairement réservé aux esclaves, et impensable pour un citoyen romain).
    • Tollere in crucem. — (Cicéron)
      Mettre en croix.
  2. Torture morale, supplice, peine, tourment, fléau.
    • Summum jus summa crux. — (Col.)
      Le droit le plus rigoureux devient cruauté.
  3. (Religion) Croix des chrétiens.
    • Crucem facere. — (Ven.-Fort.)
      Faire le signe de croix.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • crux sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin) Wikipedia-logo-v2.svg

Références[modifier le wikicode]

  1. « crux », dans Charlton T. Lewis et Charles ShortA Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
  2. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin crux.

Nom commun [modifier le wikicode]

crux \Prononciation ?\ féminin

  1. Hic, nœud, point névralgique.
    • Daar ligt de crux.
      Voilà le hic.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]