« mea culpa » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Révocation des modifications de 217.108.70.8 (discussion) vers la dernière version de 78.120.191.132 |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{voir|meâ-culpâ|mea-culpa}} |
{{voir|meâ-culpâ|mea-culpa}} |
||
== {{langue|fr}} == |
== {{langue|fr}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: Du {{étyl|la|fr|mot=mea}} (« ma ») et ''[[culpa]]'' (« faute »), en raison de l’utilisation de cette locution dans la [[liturgie]] catholique. |
: Du {{étyl|la|fr|mot=mea}} (« ma ») et ''[[culpa]]'' (« faute »), en raison de l’utilisation de cette locution dans la [[liturgie]] catholique. |
||
{{ |
=== {{S|nom|fr}} === |
||
'''mea culpa''' {{pron|me.a kyl.pa|fr}} {{m}} {{invar}} |
'''mea culpa''' {{pron|me.a kyl.pa|fr}} {{m}} {{invar}} |
||
# [[expression|Expression]] de [[reconnaissance]] de la faute qu’on a commise. |
# [[expression|Expression]] de [[reconnaissance]] de la faute qu’on a commise. |
||
#* ''J’ai mis tout de suite en pratique ses recommandations et je me suis sauvé en multipliant les courbettes et les '''''mea culpa'''''.'' {{source|Pierre Tourangeau, ''Larry Volt'', page 45, 1998, XYZ éditeur}} |
#* ''J’ai mis tout de suite en pratique ses recommandations et je me suis sauvé en multipliant les courbettes et les '''''mea culpa'''''.'' {{source|Pierre Tourangeau, ''Larry Volt'', page 45, 1998, XYZ éditeur}} |
||
==== {{S|variantes orthographiques}} ==== |
|||
{{-var-ortho-}} |
|||
* [[mea-culpa]] |
* [[mea-culpa]] |
||
{{ |
===== {{S|note}} ===== |
||
: Utilisé principalement dans la locution ''[[faire son mea culpa]]''. |
: Utilisé principalement dans la locution ''[[faire son mea culpa]]''. |
||
: S’emploie fréquemment en italique du fait de son origine latine. |
: S’emploie fréquemment en italique du fait de son origine latine. |
||
==== {{S|traductions}} ==== |
|||
{{-trad-}} |
|||
{{trad-début}} |
{{trad-début}} |
||
* {{T|en}} : {{trad+|en|mea culpa}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|mea culpa}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
{{ |
=== {{S|interjection|fr}} === |
||
'''mea culpa''' {{pron|me.a kyl.pa|fr}} {{invar}} |
'''mea culpa''' {{pron|me.a kyl.pa|fr}} {{invar}} |
||
# Je [[reconnaitre|reconnais]] la [[faute]] que j’ai [[commettre|commise]]. |
# Je [[reconnaitre|reconnais]] la [[faute]] que j’ai [[commettre|commise]]. |
||
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
/>'''''Mea culpa''''', mon frère.'' {{source|Louis Veuillot, ''Les libres penseurs'', page 426, 1860}} |
/>'''''Mea culpa''''', mon frère.'' {{source|Louis Veuillot, ''Les libres penseurs'', page 426, 1860}} |
||
==== {{S|vocabulaire}} ==== |
|||
{{-voc-}} |
|||
* [[au temps pour moi]] |
* [[au temps pour moi]] |
||
* [[oups]] {{familier|nocat=1}} |
* [[oups]] {{familier|nocat=1}} |
||
* [[confiteor]] {{vieilli|nocat=1}} |
* [[confiteor]] {{vieilli|nocat=1}} |
||
==== {{S|traductions}} ==== |
|||
{{-trad-}} |
|||
{{trad-début}} |
{{trad-début}} |
||
* {{T|de}} : {{trad-|de|mein Fehler}} |
* {{T|de}} : {{trad-|de|mein Fehler}} |
||
Ligne 42 : | Ligne 42 : | ||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
{{ |
=== {{S|voir aussi}} === |
||
{{Autres projets |
{{Autres projets |
||
|w=Mea culpa |
|w=Mea culpa |
||
Ligne 50 : | Ligne 50 : | ||
== {{langue|en}} == |
== {{langue|en}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: Du {{étyl|la|en|mot=}}. |
: Du {{étyl|la|en|mot=}}. |
||
{{ |
=== {{S|nom|en}} === |
||
'''mea culpa''' |
'''mea culpa''' |
||
# [[#fr|Mea culpa]]. |
# [[#fr|Mea culpa]]. |
||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
{{-pron-}} |
|||
* {{pron|ˌmeɪ.ə ˈkʌl.pə|en}}, {{pron|ˌmi.ə ˈkʌl.pə|en}} |
* {{pron|ˌmeɪ.ə ˈkʌl.pə|en}}, {{pron|ˌmi.ə ˈkʌl.pə|en}} |
||
{{ |
=== {{S|voir aussi}} === |
||
* {{WP|List_of_Latin_phrases_(M)#mea_culpa|mea culpa (locution latine)|en}} |
* {{WP|List_of_Latin_phrases_(M)#mea_culpa|mea culpa (locution latine)|en}} |
||
* {{WP|Mea_culpa|mea culpa (tous les sens)|en}} |
* {{WP|Mea_culpa|mea culpa (tous les sens)|en}} |
Version du 6 février 2014 à 11:01
:
Français
Étymologie
- Du latin mea (« ma ») et culpa (« faute »), en raison de l’utilisation de cette locution dans la liturgie catholique.
Locution nominale
mea culpa \me.a kyl.pa\ masculin invariable
- Expression de reconnaissance de la faute qu’on a commise.
- J’ai mis tout de suite en pratique ses recommandations et je me suis sauvé en multipliant les courbettes et les mea culpa. — (Pierre Tourangeau, Larry Volt, page 45, 1998, XYZ éditeur)
Variantes orthographiques
Notes
- Utilisé principalement dans la locution faire son mea culpa.
- S’emploie fréquemment en italique du fait de son origine latine.
Traductions
Locution interjective
mea culpa \me.a kyl.pa\ invariable
- Je reconnais la faute que j’ai commise.
- Ah çà, dis-moi donc avec qui tu vas te promener.
Qu’est-ce que cela te fait à présent ?
Tu te rengorges : c’est une danseuse !
Mea culpa, mon frère. — (Louis Veuillot, Les libres penseurs, page 426, 1860)
- Ah çà, dis-moi donc avec qui tu vas te promener.
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Voir aussi
Anglais
Étymologie
- Du latin.
Locution nominale
mea culpa
Prononciation
Voir aussi
- mea culpa (locution latine) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- mea culpa (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)