« généraliser » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Daahbot (discussion | contributions)
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables)
Traductions : +italien : generalizzare (assisté)
Ligne 21 : Ligne 21 :
* {{T|es}} : {{trad+|es|generalizar}} (1-3)
* {{T|es}} : {{trad+|es|generalizar}} (1-3)
* {{T|io}} : {{trad+|io|generaligar}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|generaligar}}
* {{T|it}} : {{trad|it|generalizzare}}
* {{T|oc}} : {{trad-|oc|generalisar}}
* {{T|oc}} : {{trad-|oc|generalisar}}
* {{T|sv}} : {{trad-|sv|förallmänliga}}
* {{T|sv}} : {{trad-|sv|förallmänliga}}

Version du 26 décembre 2014 à 19:25

Français

Étymologie

Dérivé de général avec le suffixe -iser.

Verbe

généraliser \ʒe.ne.ʁa.li.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Rendre général.
    • Généraliser une méthode, un procédé.
    • Notre esprit est naturellement porté à généraliser.
    • Vous généralisez trop.
  2. Rendre commun à beaucoup.
    • Généraliser une opinion.
    • Ce préjugé se généralise, Il devient commun à beaucoup.
  3. Modèle:mathématiques Modèle:physique Donner plus d’étendue à une idée, à un principe.
    • Généraliser une hypothèse.
    • Généraliser une formule d’algèbre.

Traductions

Références