aar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : AAR, äär, Aar, -aar

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

aar invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du modele:aa.

Références[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • aar sur Wikipédia Article sur Wikipédia

Afrikaans[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du néerlandais.

Nom commun [modifier le wikicode]

aar

  1. Veine.
  2. Épi.

Prononciation[modifier le wikicode]

Brabançon[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Nom aar aaren
Diminutif

aar \Prononciation ?\

  1. (Brusseleer) (Reproduction) (Cuisine) Œuf.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

aar

  1. Épi (de graminée).

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 74,2 % des Flamands,
  • 83,9 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Pays-Bas (région ?) : écouter « aar [aːɾ] »

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Tussentaal[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom possessif [modifier le wikicode]

aar \Prononciation ?\

  1. Son, sa (à elle).

Références[modifier le wikicode]

  • Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, 169 p., p. 108[lire en ligne]