abstraire
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin abstrahere (« séparer, isoler »).
Verbe [modifier le wikicode]
abstraire \ab.stʁɛʁ\ 3e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’abstraire)
- (Transitif) Considérer isolément par abstraction des choses qui sont unies.
- Bébé abstrait le bleu de plusieurs jouets bleus, mais ne lui parlez pas d’abstraire.
- Remarquez même que ces deux opérations opposées, concraire et abstraire, se trouvent toujours réunies, et sont nécessaires toutes les deux dans la formation de toute idée composée quelconque ; car toutes les fois que je forme une nouvelle idée avec divers élémens pris çà et là, si je sépare chacun de ces élémens de circonstances que je néglige parce qu’elles ne sont pas nécessaires à mon objet, si je les abstrais, en même temps je les réunis, je les concrais pour en former l’idée nouvelle. Ainsi j’abstrais et je concrais en même temps, ou plutôt ce que j’abstrais d’un côté je le concrais de l’autre ; c’est pourquoi je n’aime pas beaucoup ces mots abstraire et concraire. — (Antoine Destutt de Tracy, Élements d’idéologie, an XII (1805))
- M. Laporte dit que l’on abstrait lorsqu’on pense à l’état isolé ce qui n’est point fait pour exister isolément. Le concret, par opposition, est une totalité qui peut exister par soi seule. — (Jean-Paul Sartre, L’Être et le Néant, Gallimard, « Tel », 2000, page 37)
- Abstraire l’accident du sujet, de la substance.
- En algèbre, on abstrait la quantité, le nombre de toutes sortes de sujets.
- (Pronominal) Se plonger dans la méditation ou dans la rêverie, n’avoir de pensée et d’attention que pour l’objet intérieur qui occupe.
Je vais m’abstraire dans le travail !
— (Franquin, Gaston — Gala de gaffes à gogo, éditions J.Dupuis Fils, 1973, page 36)- Il a une telle faculté de s’abstraire qu’il travaille au milieu du bruit.
Antonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Afrikaans : abstraheer (af)
- Allemand : abstrahieren (de), verallgemeinern (de)
- Anglais : abstract (en)
- Arabe : جَرَّد (ar) masculin (جعله مجرد)
- Catalan : abstraure (ca), abstreure (ca)
- Croate : apstrahirati (hr)
- Espagnol : abstraer (es)
- Espéranto : abstrakti (eo)
- Haut-sorabe : abstrahować (hsb)
- Ido : abstraktigar (io)
- Néerlandais : abstraheren (nl)
- Occitan : abstraire (oc), abstréger (oc)
- Polonais : abstrahować (pl)
- Portugais : abstrair (pt), fazer abstracção de (pt)
- Russe : абстрагировать (ru), абстрагироваться (ru)
- Suédois : abstrahera (sv) (1), helt uppgå (pron.)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « abstraire [ap.st̪ʁɛʁ] »
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « abstraire [ab.st̪ʁɛʁ] »
- France (Toulouse) : écouter « abstraire [ap.st̪ʁɛʁ] »
- France (Lyon) : écouter « abstraire [Prononciation ?] »
- France : écouter « abstraire [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (abstraire), mais l’article a pu être modifié depuis.
Occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
abstraire \Prononciation ?\ (graphie normalisée) 3e groupe (voir la conjugaison)
Références[modifier le wikicode]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes du troisième groupe en français
- Verbes pronominaux en français
- Verbes transitifs en français
- Exemples en français
- occitan
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du troisième groupe en occitan
- Verbes défectifs en français
- Mots en occitan suffixés avec -aire