ambaŭseksamulino
:
Espéranto
Étymologie
- Substantif composé du mot de base ambaŭseksamo (« biromantisme »), des suffixes -ul- (« individu ») et -in- (« sexe féminin »), et de la terminaison -o (« substantif ») .
Détails
- Substantif composé des racines ambaŭ (« les deux »), sekso (« sexe ») et ami (« aimer »), des suffixes -ul- (« individu ») et -in- (« sexe féminin »), et de la terminaison -o (« substantif ») .
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ambaŭseksamulino \am.baw.sɛ.ksa.mu.ˈli.nɔ\ |
ambaŭseksamulinoj \am.baw.sɛ.ksa.mu.ˈli.nɔj\ |
Accusatif | ambaŭseksamulinon \am.baw.sɛ.ksa.mu.ˈli.nɔn\ |
ambaŭseksamulinojn \am.baw.sɛ.ksa.mu.ˈli.nɔjn\ |
ambaŭseksamulino \am.baw.sɛ.ksa.mu.ˈli.nɔ\ mot-dérivé UV
- Femme biromantique.
Quasi-synonymes
- ambaŭseksemulino = biseksulino : bisexuelle
- tutseksemulino / tutseksamulino = ĉiaseksemulino / ĉiaseksamulino : pansexuelle / panromantique
Apparentés étymologiques
- ambaŭseksemo/ambaŭseksamo = bisekseco : bisexualité / biromantisme
- ambaŭseksema/ambaŭseksama = biseksa : bisexuel, bisexuelle / biromantique
- ambaŭseksemulo/ambaŭseksamulo = biseksulo : bisexuel / biromantique
Hyperonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
- aliseksemulino/aliseksamulino = malgejino : hétérosexuelle / femme hétéroromantique
- samseksemulino/samseksamulino = lesbo = lesbanino : homosexuelle / femme homoromantique
- transseksulino = transvirino = transgenrulino : transsexuelle / femme transgenre
- senseksemulino/senseksamulino = neniuseksemulino/neniuseksamulino : asexuelle / femme aromantique
- interseksulino : "femme" intersexe
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « ambaŭseksamulino [Prononciation ?] »
Voir aussi
- ambaŭseksemo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- Les 2 racines (ou mots) ambaŭseksema et amo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ambaŭseksamulino sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "ambaŭ", "seks-", "am-", "-ul-", "-in-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1, R2 et R3 de l’Akademio de Esperanto).