baila
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulare tantum |
---|
baila \Prononciation ?\ |
baila \Prononciation ?\ masculin au singulier uniquement
- (Musique) Musique populaire du Sri Lanka.
Traductions[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- baila sur l’encyclopédie Wikipédia
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe bailar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) baila | ||
Impératif | Présent | (tú) baila |
baila \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bailar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de bailar.
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
baila \ˈbajlo\ (graphie normalisée) féminin
- Femme d’un bailli.
- Sage-femme.
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe bailar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela baila | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) baila |
baila \Prononciation ?\
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Mots au singulier uniquement en français
- Genres musicaux en français
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Métiers en occitan
- Lexique en occitan de la médecine
- portugais
- Formes de verbes en portugais