baite
:
Français
Étymologie
- Le même que boitte.
- Du vieux norrois beita (« pâturage ou appât pour poisson »). Le sens d'appât se poursuit dans l'islandais beita, l'anglais bait et le gaélique écossais beit, tandis que le norvégien beite a conservé les deux sens et le suédois bete ceux de « pâturage, pâture ».
Nom commun
baite \bɛt\ féminin
- Nom, en Haute-Normandie, Seine-Maritime, de l’amorce pour les hameçons.
Traductions
Prononciation
Homophones
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (baite)
Gallo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
baite | baites |
\Prononciation ?\ |
baite \Prononciation ?\ (orthographe non normalisée du gallo)
- Ivre.
Variantes
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
baite | baites |
\Prononciation ?\ |
baite \Prononciation ?\ féminin (orthographe non normalisée du gallo)
Variantes
Références
- « baite » dans Adolphe Orain, Glossaire patois du département d'Ille-et-Vilaine suivi de chansons populaires avec musique, Maisonneuve Frères et Ch. Leclerc, 1886, 279 pages, page 6 [texte intégral]
Portugais
Étymologie
- De l’anglais byte.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
baite | baites |
baite \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
Voir aussi
- baite sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en vieux norrois
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Mots ayant des homophones en français
- gallo
- Lemmes en gallo
- Adjectifs en gallo
- gallo en graphie non normalisée
- Noms communs en gallo
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en anglais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Unités de mesure en portugais