bannacʼh
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du moyen breton bannech, mentionné dans le Catholicon ; dérivé de bann.
- À comparer avec les mots banna en cornique, bainne en gaélique.
Nom commun [modifier le wikicode]
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | bannacʼh | bannacʼhoù |
Adoucissante | vannacʼh | vannacʼhoù |
Durcissante | pannacʼh | pannacʼhoù |
bannacʼh \ˈbã.nːax\ masculin
- Goutte.
- Roït din eur bannah dour, en an’ Doue ! — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 31)
- Donnez-moi une goutte d’eau, pour l’amour de Dieu !
- Roït din eur bannah dour, en an’ Doue ! — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 31)
- (Par extension) Coup (à boire).
- N’az-po ket eur bannah chistr ? — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 31)
- Ne veux-tu pas une goutte de cidre (un coup de cidre) ?
- N’az-po ket eur bannah chistr ? — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 31)
- (Sens figuré) Quantité modeste.
- Pa vez eur bannah heol. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 109)
- Quand il y a un peu de soleil.
- Pa vez eur bannah heol. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 109)
Variantes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]