certa
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | certa \ˈt͡ser.ta\ |
certaj \ˈt͡ser.taj\ |
Accusatif | certan \ˈt͡ser.tan\ |
certajn \ˈt͡ser.tajn\ |
certa \ˈt͡ser.ta\ mot-racine UV
- Certain, sûr, assuré.
- Mi estas certa, ke li revenos.
- Je suis certain qu’il reviendra.
- Pasos certa nombro da jaroj.
- Il se passera un certain nombre d'années.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- certigi (« assurer »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « certa [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « certa [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- certa sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- certa sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "cert-", "-a" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin certus.
Adjectif [modifier le wikicode]
certa \ˈʦɛr.ta\
Italien[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | certo \ˈt͡ʃɛr.to\ |
certi \ˈt͡ʃɛr.ti\ |
Féminin | certa \ˈt͡ʃɛr.ta\ |
certe \ˈt͡ʃɛr.te\ |
certa \ˈt͡ʃɛr.ta\
- Féminin singulier de certo.
Forme d’adjectif indéfini [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | certo \ˈt͡ʃɛr.to\ |
certi \ˈt͡ʃɛr.ti\ |
Féminin | certa \ˈt͡ʃɛr.ta\ |
certe \ˈt͡ʃɛr.te\ |
certa \ˈt͡ʃɛr.ta\
- Féminin singulier de certo.
Forme de pronom indéfini [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | certo \ˈt͡ʃɛr.to\ |
certi \ˈt͡ʃɛr.ti\ |
Féminin | certa \ˈt͡ʃɛr.ta\ |
certe \ˈt͡ʃɛr.te\ |
certa \ˈt͡ʃɛr.ta\
- Féminin singulier de certo.
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’allemand Zährte.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | certa | certy |
Vocatif | certo | certy |
Accusatif | certę | certy |
Génitif | certy | cert |
Locatif | cercie | certach |
Datif | cercie | certom |
Instrumental | certą | certami |
certa \ʦ̑ɛrta\ féminin
- (Ichtyologie) Vimbe.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Varsovie (Pologne) : écouter « certa [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- certa sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : certa. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « podusta », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Portugais[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | certo | certos |
Féminin | certa | certas |
certa \sˈɛɾ.tɐ\ (Lisbonne) \sˈɛɾ.tə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de certo.
Roumain[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin certare.
Verbe [modifier le wikicode]
Formes du verbe | |
---|---|
Forme | Flexion |
Infinitif | a certa |
1re personne du singulier Présent de l’indicatif |
cert |
3e personne du singulier Présent du conjonctif |
să certe |
Participe | certat |
Conjugaison | groupe I |
a certa transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
a se certa réfléchi, intransitif (voir la conjugaison)
- Se disputer.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
certa \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier de l'imparfait de l'indicatif du verbe a certa.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Craiova (Roumanie) : écouter « certa [Prononciation ?] »
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Mots en espéranto issus d’un mot en italien
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Mots en espéranto issus d’un mot en anglais
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Racines adjectivales fondamentales en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Adjectifs en ido
- italien
- Formes d’adjectifs en italien
- Formes d’adjectifs indéfinis en italien
- Formes de pronoms indéfinis en italien
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en allemand
- Noms communs en polonais
- Poissons en polonais
- portugais
- Formes d’adjectifs en portugais
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en latin
- Verbes en roumain
- Verbes du premier groupe en roumain
- Verbes transitifs en roumain
- Verbes réflexifs en roumain
- Verbes intransitifs en roumain
- Formes de verbes en roumain