chile
Apparence
: Chile
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| chile | chiles |
| \ʃi.le\ ou \tʃi.le\ | |
chile \ʃi.le\ ou \tʃi.le\ masculin
- Variante de chili.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Saguenay (Canada) : écouter « chile [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du nahuatl chilli.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| chile \ˈtʃi.le\ |
chiles \ˈtʃi.les\ |

chile \ˈtʃi.le\ masculin
- (Mexique) (Amérique centrale) (Botanique) Piment.
- Salsa de chile, sauce piquante, sauce pimentée.
- (Mexique) (Guatemala) (Vulgaire) Bite, queue, pénis[1].
Pero cualquier objeto de forma fálica es empleado para nombrar al pene […] además de los tradicionales pájaro, chile, camote, pito y verga.
— (Rosío Córdova Plaza, Los peligros del Cuerpo. Género y sexualidad en el centro de Veracruz., Plaza y Valdés, 2003)[…] mostrando el pito, el chile, […] la verga, mostrando el rulacho. ¡A poto pelado mi rey!
— (« Doy fe y testimonio de lo sucedido » dans Morales Monterríos, Príncipe de Chile, Cuarto Propio, 2007)Mejor ten ojo cuando te inviten a comerlos [chiles] y te den a elegir, preguntándote como te gusta el chile : si chiquito, gordito, grandotote, etc., porque todo lo que digas será interpretado con referencia al pene.
— (Anabel Ochoa, La palabra común: Diccionario erótico México-España., Colofón, 2002)
Synonymes
[modifier le wikicode]Plante et fruit (1)
Pénis (2)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Amérique latine) : écouter « chile [Prononciation ?] »
- Espagne (Villarreal) : écouter « chile [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- chile sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)

Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| chile | chiles |
chile \ʃˈi.lɨ\ (Lisbonne) \ʃˈi.li\ (São Paulo) masculin
- (Habillement) Version fine du panama.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ʃˈi.lɨ\ (langue standard), \ʃˈil\ (langage familier)
- São Paulo : \ʃˈi.li\ (langue standard), \ʃˈi.li\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ʃˈi.lɪ\ (langue standard), \ʃˈi.lɪ\ (langage familier)
- Maputo : \ʃˈi.lɨ\ (langue standard), \ʃˈi.lɨ\ (langage familier)
- Luanda : \ʃˈi.lɨ\
- Dili : \ʃˈi.lɨ\
Références
[modifier le wikicode]- « chile », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « chile », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « chile », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- chile sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en nahuatl
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- espagnol du Mexique
- espagnol d’Amérique centrale
- Légumes en espagnol
- espagnol du Guatemala
- Termes vulgaires en espagnol
- Exemples en espagnol
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Couvre-chefs en portugais