contrariar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De contrari.

Verbe [modifier le wikicode]

contrariar

  1. Contrarier.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De contrari.

Verbe [modifier le wikicode]

contrariar [kuntɾəɾiˈa], [kontɾaɾiˈaɾ] (voir la conjugaison)

  1. Contrarier.

Prononciation[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De contrario.

Verbe [modifier le wikicode]

contrariar \kontɾaˈɾjaɾ\ (voir la conjugaison)

  1. Contrarier.

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de contrari, avec le suffixe -ar.

Verbe [modifier le wikicode]

contrariar \kuntɾaˈɾja\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Contrarier.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De contrário.

Verbe [modifier le wikicode]

contrariar \kõ.tɾɐ.ɾjˈaɾ\ (Lisbonne) \kõ.tɾa.ɾjˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Contrarier.

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]