convertisseur

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(XVIe siècle) Dérivé de convertissant, avec le suffixe -eur[1].

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin convertisseur
\kɔ̃.vɛʁ.ti.sœʁ\

convertisseurs
\kɔ̃.vɛʁ.ti.sœʁ\
Féminin convertisseuse
\kɔ̃.vɛʁ.ti.søz\
convertisseuses
\kɔ̃.vɛʁ.ti.søz\
Un groupe convertisseur

convertisseur \kɔ̃.vɛʁ.ti.sœʁ\

  1. Qui converti.
    • Un groupe convertisseur

Traductions[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
convertisseur convertisseurs
\kɔ̃.vɛʁ.ti.sœʁ\
Un convertisseur bessemer exposé en plein air (sens 2)

convertisseur \kɔ̃.vɛʁ.ti.sœʁ\ masculin

  1. (Technologie) (Électricité) Machine électrique destinée à changer les caractéristiques d’un courant électrique.
    • Le site belfortain de General Electric a fabriqué le convertisseur du parc hydrolien de Paimpol-Bréhat [...]. En pénétrant dans notre convertisseur, cette énergie va être transformée plusieurs fois pour cheminer le long du câble sous-marin en courant continu haute tension [...]. — (Le Mag nº 32, 24 avril 2016, Un sous-marin jaune bourré d’énergie)
  2. (Métallurgie) Réacteur chimique industriel où les impuretés contenues dans un métal en fusion sont oxydées pour obtenir un métal affiné
  3. (Religion) (Familier) Celui qui opère ou s’efforce d’opérer des conversions religieuses (pour une femme, on dit : convertisseuse).
    • Mais les succès de ces convertisseurs bénévoles devaient être considérables, à en juger par les récriminations qu'il souleva de la part des auteurs des Évangiles et par les flèches que leur décochent les satiriques latins, … — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
    • Déconvertis par leur convertisseur… oui, j’en ai connu plus d’un. — (François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 152)
    • Il y va aussi d’un désintérêt pour La Comédie humaine au profit de La Divine Comédie — car somme toute, Sue n’ignore pas l’art tout balzacien d’« individualiser le type » et de « typiciser l’individu » : il le traite seulement à sa façon, substituant par exemple à la physiognomonie l’imagerie démoniaque familière aux sermonnaires et convertisseurs. — (Emmanuel Godo, La conversion religieuse, 2000)

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Sources[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]