dirigir
Ancien occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin dirigere.
Verbe [modifier le wikicode]
dirigir
- Diriger, transmettre, adresser.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin dīrigere.
Verbe [modifier le wikicode]
dirigir
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « dirigir [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin dīrigere.
Verbe [modifier le wikicode]
dirigir \Prononciation ?\ 3e groupe (voir la conjugaison)
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « dirigir [Prononciation ?] »
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin dīrigere.
Verbe [modifier le wikicode]
dirigir [diɾiˈd͡ʒi] transitif (graphie normalisée)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « dirigir [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin dīrigere.
Verbe [modifier le wikicode]
dirigir \di.ɾi.ʒˈiɾ\ (Lisbonne) \dʒi.ɾi.ʒˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \di.ɾi.ʒˈiɾ\ (langue standard), \di.ɾi.ʒˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \dʒi.ɾi.ʒˈi\ (langue standard), \dʒi.ɾi.ʒˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \dʒi.ɾi.ʒˈiɾ\ (langue standard), \dʒi.ɾi.ʒˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo: \di.ɾi.ʒˈiɾ\ (langue standard), \di.ɾi.ʒˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \di.ɾi.ʒˈiɾ\
- Dili: \di.ɾi.ʒˈiɾ\
Références[modifier le wikicode]
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du troisième groupe en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du troisième groupe en portugais