dissocier
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XVIIIe siècle) Du latin dissociare (« séparer, désunir »).
Verbe [modifier le wikicode]
dissocier \di.sɔ.sje\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se dissocier)
- Séparer des éléments qui étaient associés.
- Il est évident que leur fonction est d’arrêter en quelque sorte la lymphe nourricière à son passge, d’en dissocier les matériaux pour les élaborer encore, et leur faire subir différentes combinaisons en les frappant à chaque instant d’un nouveau caractère : [...] — (J. L. Alibert, Considérations physiologiques sur le fruit du Coignassier, dans le Magasin encyclopédique, ou Journal des sciences, des lettres et des arts, tome VI, Fuchs, Paris, 1798, page 150)
- Nous pouvons aussi nous ouvrir au bail réel solidaire, dispositif permettant de dissocier le foncier du bâti pour faire baisser le prix du logement. — (Thierry Albertini, nouveau président de Var Habitat : « Diversifier les modes de construction », tpbm-presse.com, 10 novembre 2020)
- Si certains aiment à dissocier l’homme de l’artiste, George MacDonald n’est pas de cette étoffe: coiffeur et chanteur, sous le nom d’artiste de G-Blues, voilà son identité. — (Charleville-Mézières: pour G-Blues, fin d’année en fanfare, lardennais.fr, 11 novembre 2020)
- (Pronominal) A Sarajevo, où elle passe désormais la moitié de son temps, Andrea Marcolongo étudie en effet l’évolution des langues de l’ex-Yougoslavie, qui, en se dissociant d’un tronc commun, ont annoncé la montée des tensions dans ce coin de l’Europe. — (Dominique Dunglas, Elle va vous faire aimer le grec ancien, Le Point, 20 avril 2017)
- (Par extension) Distinguer, séparer.
- Bergers d’hier, dignitaires d’aujourd’hui, les notables de mon pays ont amassé de colossales fortunes, mais ils ne réussiront jamais à dissocier le peuple du cheptel. — (Yasmina Khadra, Morituri, éditions Baleine, 1997, page 28)
La rédaction du Journal d’agriculture pratique annote cet article et dissocie les incidences médicales et les conséquences apicoles. Si « rien ne démontre que les fruits puissent renfermer, à la récolte, des traces d’arsenic et, par conséquent devenir dangereux », en revanche, « il n’est pas douteux que l’application du traitement peut être nuisible aux abeilles qui vont y butiner ».
— (Fourche, Rémi. « Internationalisation des traitements arsenicaux : des doryphores américains aux abeilles françaises (1868-1922) », Histoire & Sociétés Rurales, vol. 48, no. 2, 2017, pp. 137-176.)
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : dissoziieren (de), zergliedern (de), auflösen (de), trennen (de), abspalten (de), zersetzen (de)
- Anglais : dissociate (en), take apart (en), atomize (en)
- Croate : rastaviti (hr)
- Espagnol : disociar (es)
- Espéranto : malkombini (eo), disocii (eo), diserigi (eo)
- Ido : desasociar (io), disociar (io)
- Néerlandais : dissociëren (nl), verkruimelen (nl)
- Portugais : desagregar (pt)
- Same du Nord : earuhit (*), sirret (*)
- Suédois : sönderdela (sv), dissocier (sv)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « dissocier [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dissocier), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « dissocier », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage