associer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du bas latin associare (« joindre, unir »).
- Au XIIIe siècle, associer désigna l'action de s'allier entre compagnons.
Verbe
[modifier le wikicode]associer \a.sɔ.sje\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’associer)
- Prendre quelqu’un pour compagnon, pour collègue dans une dignité, dans un emploi, dans une entreprise, etc.
Dioclétien associa Maximien à l’Empire.
Les entrepreneurs de cette manufacture l’ont associé à eux.
Je commençai par voler deux chevaux ; je m'associai des camarades ; je me mis en état de voler de petites caravanes.
— (Voltaire, Zadig ou la Destinée, XIV. Le brigand, 1748)
- (Sens figuré) L’y faire participer, unir, joindre.
Le pain perdu est un en-cas parfait, car il associe différents aliments rassasiants comme les œufs, le lait, mais aussi la cannelle.
— (Gaëlle Van Ingelgem, Grignoter malin: 25 trucs et astuces de grand-mère, Lemaitre Publishing, 2015, page 27)Associer quelqu’un à son crime, à ses dangers, à son triomphe, etc.
L’intérêt qui associe deux personnes.
Associer des idées.
- (Pronominal) (En particulier) Hanter, fréquenter quelqu’un, avoir liaison, avoir commerce avec quelqu’un.
Il ne faut pas qu’un jeune homme s’associe avec toute espèce de gens.
- (Pronominal) (Économie) Fonder une société commerciale avec d'autres sociétaires.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode](Pronominal) (En particulier) Hanter, fréquenter quelqu’un, avoir liaison, avoir commerce avec quelqu’un. (3)
- Anglais : associate (en)
- Croate : združiti se (hr)
- Shingazidja : ushirikiana (*)
(Pronominal) (Économie) Fonder une société commerciale avec d'autres sociétaires. (4)
- Italien : consociare (it), associare (it)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Afrikaans : verbind (af), aaneenbind (af)
- Allemand : verbinden (de), verknüpfen (de)
- Bulgare : асоциирам (bg)
- Catalan : associar (ca)
- Croate : udružiti (hr)
- Espagnol : asociar (es)
- Espéranto : kunligi (eo)
- Féroïen : binda saman (fo), knýta saman (fo)
- Frison : ferbine (fy), gearbine (fy)
- Gallo : soêtoner (*), soêter (*)
- Haut-sorabe : asociěrować (hsb)
- Ido : asociar (io)
- Latin : copulare (la)
- Néerlandais : bijeenbinden (nl), samenbinden (nl), verbinden (nl)
- Polonais : związać (pl), kojarzyć (pl), asocjować (pl)
- Russe : ассоциировать (ru)
- Same du Nord : laktit (*)
- Suédois : associera (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « associer [a.sɔ.sje] »
- Vosges (France) : écouter « associer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « associer [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (associer), mais l’article a pu être modifié depuis.