dompter
Français
Étymologie
- (XIIe siècle) De l’ancien français danter, donter. Du latin domitare (« dompter, soumettre »), fréquentatif de domare (« réduire, dresser, apprivoiser »).
Verbe
dompter \dɔ̃.te\ ou \dɔ̃p.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Réduire sous son obéissance un animal sauvage.
- Dompter un cheval, un taureau.
- Modèle:par ext Faire obéir.
- Dompter un enfant rebelle.
- (Sens figuré) Dominer, maitriser, soumettre ou vaincre.
- Dompter un peuple jusqu’alors insoumis.
- Dompter ses passions.
- Dompter sa colère.
- Apprendre à se dompter, à dompter ses passions.
- On sentait une puissante individualité, que la foi s’était assujettie, mais que la règle ecclésiastique n’avait pas domptée. — (Ernest Renan, Souvenirs d’enfance et de jeunesse, 1883, collection Folio, page 137.)
Synonymes
Dérivés
Traductions
- Allemand : zügeln (de), zähmen (de), bezähmen (de)
- Anglais : to tame (en)
- Arabe : كبح (ar)
- Breton : doñvaat (br)
- Catalan : domar (ca), domtar (ca), adondar (ca)
- Espagnol : domar (es)
- Espéranto : subpremi (eo)
- Finnois : kesyttää (fi)
- Ido : domtar (io)
- Italien : domare (it)
- Latin : domo (la)
- Portugais : domar (pt)
- Same du Nord : vuoitit (*) (2, 3), dápmat (*)
Prononciation
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dompter), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « dompter », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992– → consulter cet ouvrage