effusion
Français
Étymologie
- Du latin effusio.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
effusion | effusions |
\e.fy.zjɔ̃\ |
effusion \e.fy.zjɔ̃\ féminin
- Action de répandre un liquide, de se répandre, en parlant d’un liquide, ou résultat de cette action.
- …autre précaution que l’on prenait habituellement pour empêcher une inutile effusion de sang, la durée trop prolongée d’un jeu si meurtrier. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- (Sens figuré) Vive et sincère manifestation d’un sentiment, épanchement.
- L'accent avec lequel madame d'Aiglemont prononça ces paroles peignit une effusion de cœur et une émotion intime, dont il serait difficile de donner une idée sans employer le mot de sainteté. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- Cette femme héroïque, qui a joué un si grand rôle dans l’histoire de la Servie, me reçut avec une sorte d’effusion pleine de dignité, d’empressement et de curiosité. — (Jérôme-Adolphe Blanqui, Voyage en Bulgarie 1841, 1845)
- Vous avez sauvé la vie de ma nièce, lui dit le général avec effusion, comment m’acquitterai-je jamais envers vous ? — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
- Elle nous bousculait de caresses, prise, à n’importe quel moment du jour, d’un besoin d’effusion où son affection pour nous débordait. — (André GideLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., La porte étroite, 1909, Le Livre de Poche, page 34)
- Nous réservâmes aux nouveaux venus un accueil qui fut cordial et empressé, mais le temps n'était pas aux effusions et d'un commun avis, il fallait agir vite. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Modèle:physique Technique de séparation des constituants d'un mélange gazeux, qui utilise les différences de vitesse entre les gaz qui traversent une paroi poreuse.
Antonymes
Apparentés étymologiques
Traductions
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « effusion [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (effusion), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Étymologie
- (Vers 1140) Du latin effusio.
Nom commun
effusion \Prononciation ?\ féminin
- Effusion. Note : le plus souvent, il s’agit de effusion de sanc, le fait de répandre le sang de quelqu’un en le blessant ou en le tuant. À comparer, dans ce sens, avec espandement.
- Mut tribulacions
De sanc effusions — (Ph. de Thaon, Le Livre de Sibile, f. 168r., col 1-2 (manuscrit du XIIIe siècle))
- Mut tribulacions
Dérivés dans d’autres langues
- Français : effusion
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan
Nom commun
effusion féminin
- Variante de effusio.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- Du latin effusio.
Nom commun
effusion
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Métaphores en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais