enchanteur
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin incantator (« sorcier, magicien »). Incantateur est largement désuet en français mais on retrouve la racine latine dans le doublet sémantique incantation / enchantement.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | enchanteur \ɑ̃.ʃɑ̃.tœʁ\
|
enchanteurs \ɑ̃.ʃɑ̃.tœʁ\ |
Féminin | enchanteresse \ɑ̃.ʃɑ̃.t(ə).ʁɛs\ |
enchanteresses \ɑ̃.ʃɑ̃.t(ə).ʁɛs\ |
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | enchanteur \ɑ̃.ʃɑ̃.tœʁ\
|
enchanteurs \ɑ̃.ʃɑ̃.tœʁ\ |
Féminin | enchanteuse \ɑ̃.ʃɑ̃.tøz\ |
enchanteuses \ɑ̃.ʃɑ̃.tøz\ |
enchanteur \ɑ̃.ʃɑ̃.tœʁ\
- Charmeur, ensorcelant, magique.
Les rives de l’Orange offraient toujours le même aspect enchanteur.
— (Jules Verne, Aventures de trois Russes et de trois Anglais, 1872)Démocrite aurait trouvé aux rives du Jourdain et aux grèves de la mer Morte un aspect enchanteur.
— (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre IV, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)Quel dénouement prosaïque allez-vous chercher aux fantaisies enchanteresses de votre jeune enthousiasme ?
— (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
Antonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Espagnol : hechicero (es), encantador (es)
- Finnois : lumoava (fi)
- Italien : incantevole (it)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
enchanteur | enchanteurs |
\ɑ̃.ʃɑ̃.tœʁ\ |
enchanteur \ɑ̃.ʃɑ̃.tœʁ\ masculin (pour une femme, on peut dire : enchanteresse, enchanteuse)
- Personne qui est réputée pratiquer des enchantements.
Sur les tréteaux l'arlequin blême
— (Guillaume Apollinaire; « Crépuscule », in Alcools, 1913)
Salue d'abord les spectateurs
Des sorciers venus de Bohême
Quelques fées et les enchanteurs.Les enchanteurs s'évanouirent frappés à mort, et je vis de loin leurs livres de magie brûler comme une torche dans le noir clocher.
— (Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842)
- (Sens figuré) Personne dont le beau langage, les manières séduisantes peuvent charmer, tromper.
[…] ; et plus vous vous étendrez sur votre passion, plus il se hâtera de la terminer par la mort de la belle enchanteresse ; […].
— (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)Comme un jeune premier qui s'éveille dans le jardin d'une magicienne, je faillis soupirer : « Où suis-je ? » car mon enchanteresse demeurait immobile et je ne savais pas bien où j'étais entré.
— (Pierre Louÿs, Trois filles de leur mère, René Bonnel, Paris, 1926, chapitre II)
- (Sens figuré) Celui dont l’astuce et l’ingéniosité le rendent comparable à un magicien dans ses talents et inventions.
Le Mage Dédale et Icare, son fils, ont été enfermés dans le Labyrinthe de Crète par Minos, roi de l’Île, qui redoute le pouvoir de l’Enchanteur.
— (Marguerite Yourcenar, Le Jardin des chimères dans la bibliothèque Wikisource , Première Partie « Le labyrinthe de Crète », Prologue, Perrin et Cie, 1921, p. 11.)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : enchanter (en) masculin, enchantress (en) féminin, sorcerer (en) masculin, sorceress (en) féminin
- Breton : strobineller (br) masculin
- Espagnol : hechicero (es)
- Espéranto : sorĉisto (eo)
- Finnois : lumooja (fi)
- Grec : μάγος (el) mágos masculin
- Grec ancien : γόης (*) góês
- Ido : sorcero (io)
- Italien : incantatore (it)
- Solrésol : mis'ilafa (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɑ̃.ʃɑ̃.tœʁ\ rime avec les mots qui finissent en \œʁ\.
- France (Nancy) : écouter « enchanteur [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (enchanteur), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « enchanteur », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage