flacon
Français
Étymologie
- (1314) Du latin flasco, flasconis (« bouteille »), lui-même dérivé du germanique flaska, « bouteille », qui donne l’allemand moderne Flasche et le néerlandais fles (« bouteille ») → voir flasque et fiasco.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
flacon | flacons |
\fla.kɔ̃\ |
flacon \fla.kɔ̃\ masculin
- Bouteille de dimensions réduites.
- Elle achetait les onguents, des pots de fard, des crayons, qui traînaient sur tous les meubles, avec des houppettes de poudre de riz et des flacons d’odeur. Ses journées, elle les passait, devant sa glace, à se maquiller, à se contempler. — (Octave MirbeauLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886)
- — Bon, il y a de la boustifaille !
[…] il entra et se mit en devoir d’explorer l’établissement. Il y découvrit plusieurs flacons de lait stérilisé, des bouteilles d’eau minérale, deux énormes boîtes de biscuits, un grand bocal de gâteaux éventés […] pour plus de cinquante personnes. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 327 de l’édition de 1921) - […] nous étions soutenus par une sorte d’espérance et aussi par un flacon de kirsch. — (Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 97)
- Offrir cinq cents flacons de vinaigre des quatre-voleurs comme produit désinfectant au bureau de bienfaisance du XIe arrondissement, c’est un acte généreux […] — (Ange-Pierre LecaLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Et le choléra s’abattit sur Paris - 1832, Albin Michel, 1982, page 199)
Vocabulaire apparenté par le sens
flacon figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bouteille.
Dérivés
Traductions
- Allemand : Fläschchen (de), neutre, Glas (de), neutre, Flakon (de), neutre ou masculin
- Anglais : flask (en), small bottle (en), pill bottle (en), bottle (en)
- Flaschal (*) neutre, Flacon (parfum) (*) neutre :
- Catalan : flascó (ca)
- Espagnol : frasco (es) masculin
- Espéranto : flakono (eo), botelo (eo)
- Ido : botelo (io)
- Kotava : kurdaga (*)
- Portugais : frasco (pt) masculin
- Sarde : ampullitta féminin
- Shingazidja : mna-falasika (*)
- Solrésol : dolarela (*)
- Tchèque : flakon (cs), flakón (cs)
- Tsolyáni : izhúni-kh (*) (pluriel izhúniyal (*))
- Wallon : flechtåd (wa) masculin
Prononciation
- France : écouter « flacon [fla.kɔ̃] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (flacon), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
flacon \Prononciation ?\
Synonymes
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
flacon \Prononciation ?\
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 95,7 % des Flamands,
- 93,8 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « flacon [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]