frog
:

A frog. (1)

A railway switch frog. (4)
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
frog \fɹɒɡ\ |
frogs \fɹɒɡz\ |
- (Sens figuré) (Canada) (Péjoratif) Surnom dont des Canadiens non francophones affublent les Québécois francophones.
Il faut respecter les minorités, voyons.
— (Richard Martineau, Et la responsabilité morale des entreprises alors?, Le Journal de Québec, 10 novembre 2021)
Sauf les maudits frogs du Québec.
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
frog \fɹɒɡ\ |
frogs \fɹɒɡz\ |


frog
- Grenouille (animal).
- (Habillement) Brandebourg.
- (Péjoratif) Variante orthographique de Frog. Français ou Québécois.
- (Chemin de fer) Cœur d’un aiguillage.
- (Anatomie) Fourchette d’un cheval.
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- États-Unis : écouter « frog [fɹɑɡ] »
Gaélique irlandais[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gaélique irlandais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais frog (« grenouille »).
Nom commun [modifier le wikicode]
frog \Prononciation ?\
- Grenouille (animal).
Prononciation[modifier le wikicode]
- Irlande (Royaume-Uni) : écouter « frog [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références[modifier le wikicode]
- L’irlandais de poche, Assimil, 2003
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « frog [frɔg] »
Références[modifier le wikicode]
- « frog », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Métaphores en français
- français du Canada
- Termes péjoratifs en français
- Exemples en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Vêtements en anglais
- Termes péjoratifs en anglais
- Lexique en anglais du chemin de fer
- Lexique en anglais de l’anatomie
- Amphibiens en anglais
- gaélique irlandais
- Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en anglais
- Lemmes en gaélique irlandais
- Noms communs en gaélique irlandais
- Amphibiens en gaélique irlandais
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Lexique en kotava de la maçonnerie
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia