fuga
Bambara[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe [modifier le wikicode]
fuga \fuɡa\
Nom commun [modifier le wikicode]
fuga \fú.ɡa\
- (Géographie) Clairière avec termitières.
Dérivés[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe fugar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) fuga | ||
Impératif | Présent | (tú) fuga |
fuga \ˈfu.ɣa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fugar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de fugar.
Prononciation[modifier le wikicode]
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin fuga.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
fuga \ˈfu.ɡa\ |
fughe \ˈfu.ɡe\ |
fuga \ˈfu.ɡa\ féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- bordo di fuga (« bord de fuite »)
- fuga di cervelli (« fuite des cerveaux »)
- punto di fuga (« point de fuite »)
- reazione di attacco o fuga (« réponse combat-fuite »)
- velocità di fuga (« vitesse de libération »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Italie : écouter « fuga [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- fuga sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- fuga dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
fuga \ˈfuga\
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « fuga [ˈfuga] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « fuga », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | fugă | fugae |
Vocatif | fugă | fugae |
Accusatif | fugăm | fugās |
Génitif | fugae | fugārŭm |
Datif | fugae | fugīs |
Ablatif | fugā | fugīs |
fuga féminin
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « fuga », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
fuga | fugas |
fuga \fˈu.gɐ\ (Lisbonne) \fˈu.gə\ (São Paulo) féminin
- Évasion, fuite.
A tomada de reféns, que começou nas primeiras horas de segunda-feira, e a aparente fuga do líder da gangue Los Choneros, Adolfo Macias, da prisão durante o fim de semana levaram Noboa a declarar um estado de emergência de 60 dias.
— (Reuters, Redação, « Presidente do Equador diz que país está em guerra, enquanto gangues mantêm agentes penitenciários como reféns », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 [texte intégral])- La prise d’otages, qui a commencé aux premières heures de lundi, et l’évasion apparente du chef de gang Los Choneros, Adolfo Macias, de la prison au cours du week-end ont conduit Noboa à déclarer l’état d’urgence pour une durée de 60 jours.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne : \fˈu.gɐ\ (langue standard), \fˈu.gɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \fˈu.gə\ (langue standard), \fˈu.gə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \fˈu.gɐ\ (langue standard), \fˈu.gɐ\ (langage familier)
- Maputo : \fˈu.gɐ\ (langue standard), \fˈu.gɐ\ (langage familier)
- Luanda : \fˈu.gɐ\
- Dili : \fˈu.gə\
Références[modifier le wikicode]
- « fuga », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Slovène[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’italien fuga (« fugue »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | fuga | fugi | fuge |
Accusatif | fugo | fugi | fuge |
Génitif | fuge | fug | fug |
Datif | fugi | fugama | fugam |
Instrumental | fugo | fugama | fugami |
Locatif | fugi | fugah | fugah |
fuga \Prononciation ?\ féminin
- (Musique) Fugue.
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’allemand Fuge.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | fuga | fugy |
Génitif | fugy | fug |
Datif | fuze | fugám |
Accusatif | fugu | fugy |
Vocatif | fugo | fugy |
Locatif | fuze | fugách |
Instrumental | fugou | fugami |
fuga \fʊɡa\ féminin
- (Musique) Fugue.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Technique) Joint, fente.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- fuga sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Catégories :
- bambara
- Adverbes en bambara
- Noms communs en bambara
- Lexique en bambara de la géographie
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la musique
- Lexique en italien du cyclisme
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- latin
- Dénominaux en latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en italien
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Lexique en slovène de la musique
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en allemand
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de la musique
- Lexique en tchèque de la technique