glass
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]glass \ɡlas\ masculin (pluriel à préciser)
- (Argot) Verre.
Ça ne va pas? demandait Pépé… Allons… Prends ton glass avant qu'on se barre…
— (Francis Carco, Jésus-la-Caille, Troisième partie, ch. I, Le Mercure de France, Paris, 1914)En attendant, adieu, et merci pour le glass. A un de ces jours.
— (Peter Cheyney, La Môme vert-de-gris, chapitre V, traduction de Marcel Duhamel, Gallimard, 1945)Bu un « glass » avec Georges Hugnet et quelques copains à cheveux longs dont… Pasquale, chez Flore.
— (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains (pour la date du 24 octobre 1940), Denoël, 1962, page 98)Je dis « siffle un glass avec mezig, old chap » !
— (Willy, Un petit vieux bien propre, 190, page 260)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « glass [Prononciation ?] »
- Nancy (France) : écouter « glass [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jean Lacassagne et Pierre Devaux, L'Argot du milieu, page 94
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| glass \ˈɡlɑːs\ ou \ˈɡlæs\ |
glasses \ˈɡlɑːs.ɪz\ ou \ˈɡlæs.ɪz\ |
glass \ˈɡlɑːs\, (Royaume-Uni) \ˈɡlæs\ (États-Unis)
- Verre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Miroir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Vitre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- cheval glass (« psyché »)
- glass blower (« souffleur »)
- glass pane, pane of glass (« vitre »)
- glasses, pair of glasses, eyeglasses (« lunettes »)
- glassine
- glasswort (salicorne)
- hourglass (sablier)
- magnifying glass (« loupe »)
- stained glass window (vitrail)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
glass figure dans les recueils de vocabulaire en anglais ayant pour thème : boisson, minéralogie.
Verbe
[modifier le wikicode]| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to glass \ˈɡlæs\ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
glasses \ˈɡlæs.ɪz\ |
| Prétérit | glassed \ˈɡlæst\ |
| Participe passé | glassed \ˈɡlæst\ |
| Participe présent | glassing \ˈɡlæs.ɪŋ\ |
| voir conjugaison anglaise | |
glass \ˈɡlɑːs\, (Royaume-Uni) \ˈɡlæs\ (États-Unis)
- Entourer de verre, vitrer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « glass [ɡlæs] »
- Suisse (Genève) : écouter « glass [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « glass [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « glass [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- glass sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)

Références
[modifier le wikicode]- 1 2 (En anglais) “glass”, dans Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2026 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]glass masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Bærum (Norvège) : écouter « glass [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français glace.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | glass | glassen |
| Pluriel | glassar | glassarna |
glass \Prononciation ?\ commun
Prononciation
[modifier le wikicode]- Suède : écouter « glass [glas] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en allemand
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes argotiques en français
- Exemples en français
- Mots ayant des homophones en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- norvégien
- Noms communs en norvégien
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en français
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Récipients en anglais
- Desserts en suédois