glass
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Vient du mot allemand Glas — (Jean Lacassagne et Pierre Devaux, L'Argot du milieu, page 94)
- Figure dans le jargon de l'argot réformé (1634)
Nom commun [modifier le wikicode]
glass \ɡlas\ masculin (pluriel à préciser)
- (Argot) Verre.
- — Ça ne va pas? demandait Pépé... Allons... Prends ton glass avant qu'on se barre... — (Francis Carco, Jésus-la-Caille, Troisième partie, ch. I, Le Mercure de France, Paris, 1914)
- En attendant, adieu, et merci pour le glass. A un de ces jours. — (Peter Cheyney, La Môme vert-de-gris, chapitre V, traduction de Marcel Duhamel, Gallimard, 1945)
- 24 octobre 1940 – Bu un « glass » avec Georges Hugnet et quelques copains à cheveux longs dont… Pasquale, chez Flore. — (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 98)
[...] les guindals, les glass, les quarts, les gobelets...
— (Alphonse Boudard, Les combattants du petit bonheur, La Table Ronde, 1977, réédition Le Livre de Poche, 1990, page 50.)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « glass [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Jean Lacassagne et Pierre Devaux, L'Argot du milieu
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Vient de l’indo-européen : *gel ou *ghel, puis du germanique de l'Ouest : glasam — (John Ayto, Dictionary of Word Origins, Arcade Publishing, New York, 1990, page 257)
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
glass \ˈɡlæs\ |
glasses \ˈɡlæs.ɪz\ |
glass \ˈɡlæs\
Dérivés[modifier le wikicode]
- cheval glass (psyché)
- glass blower (souffleur)
- glass pane, pane of glass (vitre)
- glasses, pair of glasses, eyeglasses (lunettes)
- hourglass (sablier)
- magnifying glass (loupe)
- stained glass window (vitrail)
Verbe [modifier le wikicode]
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to glass \ˈɡlæs\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
glasses \ˈɡlæs.ɪz\ |
Prétérit | glassed \ˈɡlæst\ |
Participe passé | glassed \ˈɡlæst\ |
Participe présent | glassing \ˈɡlæs.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
glass \ˈɡlæs\
- Entourer de verre.
Prononciation[modifier le wikicode]
- États-Unis : écouter « glass [ɡlæs] »
- Suisse (Genève) : écouter « glass [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- glass sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Norvégien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
glass masculin
Anagrammes[modifier le wikicode]
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français glace.
Nom commun [modifier le wikicode]
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | glass | glassen |
Pluriel | glassar | glassarna |
glass \Prononciation ?\ commun
Prononciation[modifier le wikicode]
- Suède : écouter « glass [glas] »
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes argotiques en français
- Exemples en français
- anglais
- Étymologies en anglais incluant une reconstruction
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- norvégien
- Noms communs en norvégien
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en français
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois