god
:
Conventions internationales
Symbole
god
- Modèle:linguistique Code ISO 639-3 du godié.
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: god, SIL International, 2024
Anglais
Étymologie
- De l’vieil anglais god, venant du proto-germanique *gudan, lui-même issu de l’indo-européen *ǵʰuto-. Peut-être à rapprocher de Wotan ou Odin.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
god \ˈɡɑd\ ou \ˈɡɒd\ |
gods \ˈɡɑdz\ ou \ˈɡɒdz\ |
god \ˈɡɑd\ (États-Unis), \ˈɡɒd\ (Royaume-Uni)
- Dieu Note : Le Dieu dans les cultes monothéistes est God en majuscule.
- Déité.
- Statue, représentation d’un dieu.
- Personne excellente dans son domaine.
Synonymes
Dérivés
- demigod
- God
- god-awful
- god-child, godchild
- goddam, goddamn
- goddaughter
- Goddess
- goddess
- godded
- godding
- godfather (parrain)
- god-fearing
- god forbid
- god-forsaken, godforsaken
- God-given
- godhead
- godhood
- god-king, god king
- godless
- godlike
- godliness
- godling
- godly
- godmother (marraine)
- God of the gaps
- godparent
- godsend (cadeau du ciel)
- godship
- godson
- Godspeed
- godward
- ungodly
Prononciation
- États-Unis : écouter « god [ɡɑd] »
- Suisse (Genève) : écouter « god [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « god [Prononciation ?] »
Anagrammes
Vieil anglais
Étymologie
- (Nom commun) Du proto-germanique *gudan.
- (Adjectif) Du proto-germanique *gōdaz. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de betera et de betst.
Nom commun
- Dieu.
Adjectif
Nature | Forme |
---|---|
Positif | god |
Comparatif | betera |
Superlatif | betst |
god \ɡoːd\
- Bon.
Antonymes
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
god
- Bon.
Flamand occidental
Forme de verbe
god \Prononciation ?\
- Deuxième personne du singulier du présent de goan.
- Troisième personne du singulier du présent de goan.
Références
- Hergé, D’aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479
Frison
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
god
- Dieu.
Norvégien
Étymologie
- Du proto-germanique *gōdaz. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de bedre et de best.
Adjectif
Déclinaison de god | Positif | Comparatif | Superlatif | ||
---|---|---|---|---|---|
Indéfini | Singulier | Masculin | god | bedre | best |
Féminin | god | ||||
Neutre | godt | ||||
Pluriel | gode | ||||
Défini | gode |
god
- Bon.
Néerlandais
Étymologie
Nom commun
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | god \xɔt\ |
goden \'xo.dəⁿ\ |
Diminutif | godje \xɔtʲə\ |
godjes \xɔtʲəs\ |
god \Prononciation ?\ masculin, godin féminin
- Dieu, divinité.
- De goden van de Griekse mythologie.
- Les dieux de la mythologie grecque.
- Dat is de goden verzoeken!
- C’est tenter le diable !
- Zonder mensen geen goden.
- Sans l’homme pas de dieux.
- De goden van de Griekse mythologie.
Synonymes
Dérivés
- aapgod
- afgod
- berggod
- beschermgod
- bosgod
- broodgod
- dondergod
- geldgod
- God
- godallemachtig
- godbehaaglijk
- godbeleving
- goddank
- goddelijk
- goddeloos
- godenbeeld
- godendom
- godendrank
- godenleer
- godenmaal
- godenpeer
- godenschemering
- godenspijs
- godentaal
- godenteelt
- godentelg
- godenzoon
- godgans
- godganselijk
- godgeklaagd
- godgeleerd
- godgelijk
- godgetrouw
- godgevloekt
- godgewijd
- godgezind
- godheid
- godin, Godin
- godlievend
- godlof
- godloochenaar
- godloochening
- godloos
- godmother
- godonterend
- godsaanschouwing
- godsadvocaat
- godsakker
- godsamme
- godsbeeld
- godsbegrip
- godsbelofte
- godsbesef
- godsbestel
- godsbestuur
- godsbetrouwen
- godsbewijs
- godsbewustzijn
- godschristus
- godsdienst
- godsgave
- godsgebod
- godsgebouw
- godsgemeenschap
- godsgemeente
- godsgenade
- godsgericht
- godsgeschenk
- godsgetuige
- godsgruwelijk
- godshemelsnaam
- godshuis
- godsidee
- godsjammerlijk
- godskennis
- godskind
- godskracht
- godskunde
- godslam
- godslamp
- godslasteraar
- godslastering
- godslasterlijk
- godsliederlijk
- godsloon
- godsman
- godsnaam
- godsonmogelijk
- godsoordeel
- godsopenbaring
- godspenning
- godsregering
- godssoevereiniteit
- godsspraak
- godsstad
- godsverering
- godsverschijning
- godsvertrouwen
- godsvloek
- godsvolk
- godsvoorstelling
- godsvrede
- godsvrees
- godsvrucht
- godswil
- godswonder
- godswoord
- godtergend
- godverdomme
- godvergeten
- godverlaten
- godverzakend
- godverzaker
- godverzaking
- godverzoenend
- godvrezend
- godvrucht
- godzalig
- godzijdank
- grote goden (grands dieux !)
- halfgod
- handelsgod
- hemelgod
- herdersgod
- hoofdgod
- huisgod
- krijgsgod
- lichtgod
- maangod
- metgod
- minnegod
- natuurgod
- oorlogsgod
- oppergod
- riviergod
- stormgod
- stroomgod
- vergoden
- vuurgod
- watergod
- weergod
- woestijngod
- woudgod
- zeegod
- zonnegod
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,3 % des Flamands,
- 98,4 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « god [xɔt] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « god [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Romanche
Étymologie
- Forme et orthographe du dialecte puter.
Nom commun
god \Prononciation ?\ masculin
Variantes dialectales
- gôt (surmeiran)
Slovène
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | god | godova | godovi |
Accusatif | god | godova | godove |
Génitif | goda godu |
godov | godov |
Datif | godu | godovoma | godovom |
Instrumental | godom | godovoma | godovi |
Locatif | godu | godovih | godovih |
god \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Fête (d’un saint).
Suédois
Étymologie
Adjectif 1
Déclinaison de god | Positif | Comparatif | Superlatif | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Attributif | Prédicatif | |||||
Singulier | Indéfini | Commun | god | godare | — | godast |
Neutre | gott | |||||
Défini | Masculin | — | — | — | ||
Autres | goda | godaste | ||||
Pluriel | goda | godaste | godast |
god \Prononciation ?\
- Bon, d’un goût agréable.
- Bon, qui fait le bien.
- Bon, conforme aux normes, à la raison, à la justice, à la morale, au devoir, à l’honnêteté.
Adjectif 2
Déclinaison de god | Positif | Comparatif | Superlatif | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Attributif | Prédicatif | |||||
Singulier | Indéfini | Commun | god | bättre | — | bäst |
Neutre | gott | |||||
Défini | Masculin | gode | bäste | — | ||
Autres | goda | bäste | ||||
Pluriel | goda | bäste | bäst |
god \Prononciation ?\
- Bon, qui a des qualités conformes à ce ce que l’on attendait de lui.
Notes
- Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de bättre et de bäst.
Prononciation
- Suède : écouter « god [guːd] »
Références
- Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC BY-SA 4.0 : god. (liste des auteurs et autrices)
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Mots en vieil anglais issus d’un mot en proto-germanique
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la religion
- vieil anglais
- Supplétions en vieil anglais
- Noms communs en vieil anglais
- Adjectifs en vieil anglais
- danois
- Adjectifs en danois
- flamand occidental
- Formes de verbes en flamand occidental
- frison
- Noms communs en frison
- norvégien
- Mots en norvégien issus d’un mot en proto-germanique
- Supplétions en norvégien
- Adjectifs en norvégien
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 97 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais
- Lexique en néerlandais de la religion
- romanche
- Noms communs en romanche
- slovène
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en vieux suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en vieux norrois
- Lemmes en suédois
- Adjectifs en suédois
- Supplétions en suédois