grana
Apparence
: Grana
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien grana.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| grana | granas |
| \ɡʁa.na\ | |
grana \ɡʁa.na\ masculin
- Type de fromage italien.
La tradition culinaire italienne utilise beaucoup le fromage à pâte pressée cuite de type « grana » (à texture granuleuse).
— (Philippe Jeanneaux, Stratégies des filières fromagères sous AOP en Europe: Modes de régulation et performance économique, 2018)
Variantes
[modifier le wikicode]- Ce mot est souvent employé avec une majuscule.
Synonymes
[modifier le wikicode]- grana padano (plus courant)
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| granum | grana |
| \gʁa.nɔm\ | \gʁa.na\ |
grana \ɡʁa.na\ masculin
- Pluriel de granum.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « grana [Prononciation ?] »
- France : écouter « grana [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin granum.
Nom commun
[modifier le wikicode]grana féminin
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin granum.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| grana \Prononciation ?\ |
granes \Prononciation ?\ |
grana \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Villarreal) : écouter « grana [Prononciation ?] »
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe granar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) grana | ||
| Impératif | Présent | (tú) grana |
grana \ˈɡɾa.na\
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| grana \grana\ |
grane \grane\ |
grana \grana\ féminin
- Grain.
Formaggio di grana fine.
- Fromage à grain fin.
roccia a grana grossa.
- Roche à gros grain.
- Écarlate, carmin, rouge cochenille.
Una veste di panno tinta in grana.
— (Gabriele D’Annunzio)
- (Photographie) Grain d’une photographie.
Caratteristiche delle pellicole sono sensibilità, grana, latitudine di posa, risolvenza e contrasto.
- Les caractéristiques du film sont la sensibilité, le grain, la longueur d'exposition, la résolution et le contraste.
Synonymes
[modifier le wikicode]- cocciniglia (« rouge cochenille »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- sgranare (« égrener »)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| grano \Prononciation ?\ |
grana \Prononciation ?\ |
grana \grana\ féminin pluriel
- (Numismatique) Ancienne monnaie des royaumes de Naples et de Sicile.
In seguito il grano fu la principale frazione della piastra. Una piastra valeva 120 grana ed un carlino ne valeva 10.
— (Grano (moneta) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
)
Nom commun 3
[modifier le wikicode]grana \grana\ masculin invariable
- (Fromage) Grana.
un pezzetto di grana.
- Un petit morceau de grana.
Dérivés
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- grana sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)

Références
[modifier le wikicode]- ↑ « grana1 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- ↑ « grana2 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- ↑ « grana3 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]grana \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin granum.
Nom commun
[modifier le wikicode]grana [ˈgɾano] (graphie normalisée)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « grana [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe granar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela grana | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) grana |
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \gɾˈɐ.nɐ\ (langue standard), \gɾˈɐ.nɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \gɾˈə.nə\ (langue standard), \gɽˈə.nə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \gɾˈɐ̃.nɐ\ (langue standard), \gɾˈɐ̃.nɐ\ (langage familier)
- Maputo : \grˈɐ.nɐ\ (langue standard), \grˈã.nɐ\ (langage familier)
- Luanda : \gɾˈa.nɐ\
- Dili : \gɾˈa.nə\
Références
[modifier le wikicode]- « grana », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Formes de noms communs en français
- Fromages en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Lexique en ancien occitan de la botanique
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Exemples en italien
- Lexique en italien de la photographie
- Monnaies en italien
- Fromages en italien
- latin
- Formes de noms communs en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Formes de verbes en portugais