grana
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’italien grana.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
grana | granas |
\ɡʁa.na\ |
grana \ɡʁa.na\ masculin
- Type de fromage italien.
- La tradition culinaire italienne utilise beaucoup le fromage à pâte pressée cuite de type « grana » (à texture granuleuse). — (Philippe Jeanneaux, Stratégies des filières fromagères sous AOP en Europe: Modes de régulation et performance économique, 2018)
Variantes[modifier le wikicode]
- Ce mot est souvent employé avec une majuscule.
Synonymes[modifier le wikicode]
- grana padano (plus courant)
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
granum | grana |
\gʁa.nɔm\ | \gʁa.na\ |
grana \ɡʁa.na\ masculin
- Pluriel de granum.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « grana [Prononciation ?] »
- France : écouter « grana [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin granum.
Nom commun [modifier le wikicode]
grana féminin
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin granum.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
grana \Prononciation ?\ |
granes \Prononciation ?\ |
grana \Prononciation ?\ féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Espagne (Villarreal) : écouter « grana [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe granar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) grana | ||
Impératif | Présent | (tú) grana |
grana \ˈɡɾa.na\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de granar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de granar.
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Grain, graine) Du latin granum[1].
- (Monnaie) Du précédent, anciennement le pluriel de grano[2].
- (Fromage) Des précédents avec le sens de « fromage granuleux »[3].
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
grana \grana\ |
grane \grane\ |
grana \grana\ féminin
- Grain.
Formaggio di grana fine.
- Fromage à grain fin.
roccia a grana grossa.
- Roche à gros grain.
- Écarlate, carmin, rouge cochenille.
Una veste di panno tinta in grana.
— (Gabriele D’Annunzio)
- (Photographie) Grain d’une photographie.
Caratteristiche delle pellicole sono sensibilità, grana, latitudine di posa, risolvenza e contrasto.
- Les caractéristiques du film sont la sensibilité, le grain, la longueur d'exposition, la résolution et le contraste.
Synonymes[modifier le wikicode]
- cocciniglia (« rouge cochenille »)
Dérivés[modifier le wikicode]
- sgranare (« égrener »)
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
grano \Prononciation ?\ |
grana \Prononciation ?\ |
grana \grana\ féminin pluriel
- (Numismatique) Ancienne monnaie des royaumes de Naples et de Sicile.
In seguito il grano fu la principale frazione della piastra. Una piastra valeva 120 grana ed un carlino ne valeva 10.
— (Grano (moneta) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) )
Nom commun 3[modifier le wikicode]
grana \grana\ masculin invariable
- (Fromage) Grana.
un pezzetto di grana.
- Un petit morceau de grana.
Dérivés[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- grana sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références[modifier le wikicode]
- ↑ « grana1 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- ↑ « grana2 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- ↑ « grana3 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Latin[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
grana \Prononciation ?\
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin granum.
Nom commun [modifier le wikicode]
grana [ˈgɾano] (graphie normalisée)
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « grana [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Formes de noms communs en français
- Fromages en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Lexique en ancien occitan de la botanique
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Exemples en italien
- Lexique en italien de la photographie
- Monnaies en italien
- Fromages en italien
- latin
- Formes de noms communs en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée