hangen
:
Néerlandais
Étymologie
- De la fusion de deux verbes distincts :
- du moyen néerlandais haen, du vieux néerlandais hān, du proto-germanique *hanhaną (transitif, irrégulier de classe 7).
- du moyen néerlandais hangen, du vieux néerlandais hangon, du proto-germanique *hangijaną (intransitif, régulier de classe 3).
Verbe
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | hang | hing |
jij | hangt | |
hij, zij, het | hangt | |
wij | hangen | hingen |
jullie | hangen | |
zij | hangen | |
u | hangt | hing |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | hangend | gehangen |
hangen \ˈɦɑŋ.ə(n)\ transitif
Antonymes
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,7 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- \ˈɦɑŋ.ə(n)\
- Pays-Bas : écouter « hangen [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (Région) : écouter « hangen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique
- Lemmes en néerlandais
- Verbes en néerlandais
- Verbes transitifs en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- Verbes forts de la septième classe en néerlandais