hotel
: 
[2]

Pere Marquette hotel

Conventions internationales[modifier le wikicode]
Nom scientifique [modifier le wikicode]

hotel \hoˈtɛl\
- (radiotéléphonie) Mot de code radiotéléphonique de l'OACI, OTAN et SIA pour la lettre latine H.
- Pavillon du code international des signaux maritimes correspondant à la lettre H.
Afrikaans[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun [modifier le wikicode]
hotel
Prononciation[modifier le wikicode]
- Afrique du Sud : écouter « hotel [Prononciation ?] »
Albanais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun [modifier le wikicode]
hotel \hɔ.ˈtel\
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français hôtel.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
hotel \həʊ.ˈtɛl\ |
hotels \həʊ.ˈtɛlz\ |
hotel \Prononciation ?\
Prononciation[modifier le wikicode]
- \həʊˈtɛl\, parfois \əʊ.ˈtɛl\ (Royaume-Uni)
- \hoʊˈtɛl\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « hotel [hoʊˈtɛl] »
- Suisse (Genève) : écouter « hotel [həʊˈtɛl] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- hotel sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français hôtel.
Nom commun [modifier le wikicode]
hotel \Prononciation ?\
- (Construction) Hôtel.
- Hiru izarreko hoteletan, dans un hôtel trois étoiles.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- hotel sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références[modifier le wikicode]
Bosniaque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun [modifier le wikicode]
hotel \Prononciation ?\
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
hotel \Prononciation ?\ |
hotels \Prononciation ?\ |
hotel \uˈtɛɫ\ masculin
Prononciation[modifier le wikicode]
- Espagne (Manresa) : écouter « hotel [Prononciation ?] »
Danois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun [modifier le wikicode]
hotel \Prononciation ?\ neutre
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
hotel \oˈtel\ |
hoteles \oˈte.les\ |
hotel \oˈtel\ masculin
- Hôtel.
- En la plaza de la Constitución, frente al hotel Europa, había un escuadrón de caballería, […]. — (Ramón J. Sender, Crónica del alba, 1942)
- Sur la place de Constitution, face à l’hôtel Europa, il y avait un escadron de cavalerie, […].
- En la plaza de la Constitución, frente al hotel Europa, había un escuadrón de caballería, […]. — (Ramón J. Sender, Crónica del alba, 1942)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Paris) : écouter « hotel [Prononciation ?] »
Indonésien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun [modifier le wikicode]
hotel \Prononciation ?\
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun [modifier le wikicode]
hotel \Prononciation ?\ masculin
Malais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun [modifier le wikicode]
hotel \Prononciation ?\
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun [modifier le wikicode]
hotel \Prononciation ?\ neutre
- Hôtel (établissement qui accueille des clients à loger).
- eersteklas hotel
- hôtel de première classe
- in een hotel logeren
- loger à l’hôtel, descendre à un hôtel
- eersteklas hotel
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- badhotel
- boetiekhotel
- datahotel
- driesterrenhotel
- eensterrenhotel
- familiehotel
- geboortehotel
- goederenhotel
- hotel-restaurant
- hotelbed
- hotelcake
- hotelcomplex
- hoteldetective
- hoteldief
- hoteldievegge
- hoteleigenaar
- hotelgast
- hotelgroep
- hotelhouder
- hotelier
- hotelkamer
- hotelketen
- hotellerie
- hotelmanagement
- hotelmanager
- hotelrat
- hotelregister
- hotelruimte
- hotelrunner
- hotelschakeling
- hotelschool
- hotelsluiting
- hotelsuite
- hotelwezen
- hotelzilver
- ijshotel
- insectenhotel
- jeugdhotel
- jongerenhotel
- kasteelhotel
- kraamhotel
- kraamzorghotel
- kuurhotel
- strandhotel
- superhotel
- tweesterrenhotel
- viersterrenhotel
- vijfsterrenhotel
- wiphotel
- woonhotel
- zakenhotel
- zorghotel
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,4 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas (région ?) : écouter « hotel [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « hotel [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun [modifier le wikicode]
hotel \Prononciation ?\
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pologne : écouter « hotel [Prononciation ?] »
- Pologne (Varsovie) : écouter « hotel [Prononciation ?] »
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
hotel | hotéis |
hotel \Prononciation ?\ masculin
- Hôtel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Portugal (Porto) : écouter « hotel [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « hotel [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- hotel sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Roumain[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun [modifier le wikicode]
hotel \ho.ˈtel\
Serbe[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun [modifier le wikicode]
hotel \ˌˣɔ.tɛl\ masculin
Slovène[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | hotel | hotela | hoteli |
Accusatif | hotel | hotela | hotele |
Génitif | hotela | hotelov | hotelov |
Datif | hotelu | hoteloma | hotelom |
Instrumental | hotelom | hoteloma | hoteli |
Locatif | hotelu | hotelih | hotelih |
hotel \Prononciation ?\ masculin inanimé
Forme de verbe [modifier le wikicode]
hotel \Prononciation ?\
- Passé masculin singulier [forme en -l] de hoteti.
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français hôtel.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | hotel | hotely |
Vocatif | hotele | hotely |
Accusatif | hotel | hotely |
Génitif | hotelu | hotelů |
Locatif | hotelu | hotelech |
Datif | hotelu | hotelům |
Instrumental | hotelem | hotely |

hotel \Prononciation ?\ masculin inanimé
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « hotel [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- hotel sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Catégories :
- conventions internationales
- Noms scientifiques
- Alphabet d’épellation international
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en français
- Noms communs en afrikaans
- albanais
- Mots en albanais issus d’un mot en français
- Noms communs en albanais
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Édifices en anglais
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en français
- Noms communs en basque
- Édifices en basque
- bosniaque
- Mots en bosniaque issus d’un mot en français
- Noms communs en bosniaque
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en français
- Noms communs en catalan
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en français
- Noms communs en danois
- Édifices en danois
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en français
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Édifices en espagnol
- indonésien
- Mots en indonésien issus d’un mot en français
- Noms communs en indonésien
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en français
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- malais
- Mots en malais issus d’un mot en français
- Noms communs en malais
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- Édifices en néerlandais
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en français
- Noms communs en polonais
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en français
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Édifices en portugais
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en français
- Noms communs en roumain
- serbe
- Mots en serbe issus d’un mot en français
- Noms communs en serbe
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en français
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Formes de verbes en slovène
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en français
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque