lamina
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom commun 1) Du basque lamina et, plus avant, du latin lamia (« lamie »).
- (Nom commun 2) Du latin lamina (« lame »).
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
lamina | laminak |
\la.mi.na\ | \la.mi.nak\ |
lamina \la.mi.na\ masculin
- (Pays basque) (Mythologie) Lutin des légendes basques, esprit de la nature ou un génie d’apparence humaine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
lamina | laminas |
\la.mi.na\ |
lamina \la.mi.na\ masculin
- (Biologie) Maillage fibrillaire qui borde l’enveloppe nucléaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe laminer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on lamina | ||
lamina \la.mi.na\
- Troisième personne du singulier du passé simple de laminer.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « lamina [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- lamina sur l’encyclopédie Wikipédia
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin lamina.
Nom commun [modifier le wikicode]
lamina \Prononciation ?\ féminin
- Lame, plaque.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin lamina.
Nom commun [modifier le wikicode]
lamina \ˈlæm.ɪ.nə\ (pluriel laminas ou laminae)
- Feuille de métal, lame.
- (Anatomie) Fine plaque ou écaille, comme par exemple l’arche d’une vertèbre.
- (Botanique) La partie plate d’une feuille.
- (Géologie) Fine couche de roche sédimentaire.
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Texas (États-Unis) : écouter « lamina [Prononciation ?] »
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
lamina \Prononciation ?\ féminin
- (Biologie) Lamina.
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- lamina sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Il dérive [1] du radical indo-européen commun *la- qui donne le grec ancien ἐλαύνω, ἐλατός.
- Ou construit [2] comme latus, later et il est pour *stla-men-a.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | lamină | laminae |
Vocatif | lamină | laminae |
Accusatif | laminăm | laminās |
Génitif | laminae | laminārŭm |
Datif | laminae | laminīs |
Ablatif | laminā | laminīs |
lāmina \Prononciation ?\ féminin
- Lame, feuille de métal ou de bois, plaque mince.
- tigna laminis clavisque religant — (César, B. C. 2, 10, 3)
- relier les poutres avec les plaques et les clés
- tigna laminis clavisque religant — (César, B. C. 2, 10, 3)
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- dilamino (« partager en deux, scinder »)
- lamella (« petite lame, lamelle »)
- laminosus (« qui se divise en lames »)
- lamnula (« ruban »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « lamina », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « lamina », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *stel-
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en basque
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- français du Pays basque
- Créatures mythologiques en français
- Lexique en français de la biologie
- Formes de verbes en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de l’anatomie
- Lexique en anglais de la botanique
- Lexique en anglais de la géologie
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la biologie
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin