largar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De larg.

Verbe [modifier le wikicode]

largar

  1. Larguer, lâcher, relâcher.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de largo, avec le suffixe -ar.

Verbe [modifier le wikicode]

largar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Larguer.
    • Largar velas, larguer les voiles.
  2. (Marine) Prendre le large.

Synonymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De largo.

Verbe [modifier le wikicode]

largar \lɐɾ.gˈaɾ\ (Lisbonne) \laɾ.gˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Laisser.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]