latex
:
Français
Étymologie
- Du latin latex.
Nom commun
Invariable |
---|
latex \la.tɛks\ |
latex \la.tɛks\ masculin
- Modèle:botanique Suc végétal, laiteux et propre à certaines plantes, telles que l’hévéa, le pavot, le figuier, etc.
- Certaines colles naturelles restent utilisées : les latex pour fermer les enveloppes par simple pression. — (Isabelle Garraud, Éditorial, Collage actualités, février 2009)
- Le caoutchouc naturel est obtenu à partir de l’écorce de l’hévéa sous forme d'un liquide blanc laiteux, appelé latex (Fig. 11.21), qui est une suspension de particules de caoutchouc dans l'eau.— (Peter William Atkins, Loretta Jones, Chimie: molécules, matière, métamorphoses, 1998, page 413)
- Matériau plastique élaboré à partir de la sève de l’hévéa ou synthétisé artificiellement.
- Une bouche charnue façonnée pour tailler des flûtes, des nibards falsh et généreux, un boulard arrondi et bien ferme, enveloppés dans des sapes en latex genre dominatrice. — (Johann Zarca, Le Boss de Boulogne, Don Quichotte éditions, 2014, chap. 4)
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Voir aussi
- latex sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (latex), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais
Étymologie
- Du latin latex.
Nom commun
latex \ˈleɪ.tɛks\ (pluriel latices ou latexes)
Adjectif
latex
- Fait de latex.
Latin
Étymologie
- Du radical indo-européen commun *lat- [1] (« mouillé, humide »), apparenté au grec ancien λάταξ, látax ; on le retrouve dans le gaulois Are-late (« Arles »), le moyen irlandais laith (« bière, marais »), le gallois llaid (« boue »).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | latex | laticēs |
Vocatif | latex | laticēs |
Accusatif | laticem | laticēs |
Génitif | laticis | laticum |
Datif | laticī | laticibus |
Ablatif | laticĕ | laticibus |
latex \Prononciation ?\ masculin
- Liquide, fluide.
- latices simulatos fontis Averni, Virgile, A. 4, 512
- Lethaei ad fluminis undam Securos latices et longa oblivia potant, Virgile, A. 6, 715
- desilit in latices, Ovide. M. 4, 353
- fontes laticis, Ovide. P. 3, 1, 17
- occulti latices, Live. 44, 33, 2
- sources cachées.
- latex aquae, Sol. 5, 16
- laticum frugumque cupido, Lucrèce. 4, 1093
- avide de boire et de manger.
- latex vineus, Sol. 5, 16
- latex absinthi, Lucrèce. 4, 16
- suc d'absinthe.
- (Poétique) latex Palladii, Ovide. M. 8, 274
- l'huile.
- (Poétique) latex nivei, Prud. Cath. 3
- le lait.
Références
- « latex », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *lat
Néerlandais
Étymologie
- Du latin latex.
Nom commun
latex \Prononciation ?\
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,8 % des Flamands,
- 97,5 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « latex [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Suédois
Étymologie
- Du latin latex.
Nom commun
latex \Prononciation ?\
Tchèque
Étymologie
- Du latin latex.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | latex | latexy |
Génitif | latexu | latexů |
Datif | latexu | latexům |
Accusatif | latex | latexy |
Vocatif | latexe | latexy |
Locatif | latexu | latexech |
Instrumental | latexem | latexy |
latex \Prononciation ?\ masculin inanimé
Voir aussi
- latex sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Adjectifs en anglais
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Termes poétiques en latin
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en latin
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque