lexème

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : lexeme

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(1950) Apparu dans les années 1940 en Angleterre, ce mot vient du grec ancien λέξις, léxis (« parole, mot, élocution ») avec ajout du suffixe -ème.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
lexème lexèmes
\lɛk.sɛm\

lexème \lɛk.sɛm\ masculin

  1. (Linguistique, Lexicologie) Unité minimale de sens et de forme.
    • L’origine onomatopéique d’un lexème est une question diachronique, sans pertinence en tant que telle pour la sémantique de la parole : ainsi, il n’est pas fondamental pour nous de trancher parmi les nombreux cas qui peuvent faire débats (quid de gong, flaque, grogner, grommeler, siffler, claquer, vrombir… ?) — (Rudolf Mahrer, Phonographie : La représentation écrite de l’oral en français, éd. Walter de Gruyter, 2017, page 166.)
    • Un lexème verbal est constitué d’un squelette consonantique, d’un schème tonal et d’un support vocalique neutre. — (Daniel Barreteau, « Structure du lexème verbal en MOFU-GUDUR », Préalables à la Reconstitution du Proto-Tchadique, Paris : SELAF, 1978, page 116.)
  2. (Morphologie) (Spécialement) Morphème lexical, qui appartient à une liste non finie des mots de la langue.
  3. (Lexicographie) (Spécialement) Représentation abstraite d’un mot englobant l’ensemble de ses réalisations.
    • Une description constructive ne fait de prédictions directes que sur les formes des lexèmes qu’elle connaît : étant donné que les lexèmes sont typiquement organisés en classes flexionnelles et que les règles de réalisation sont typiquement dépendantes de ces classes, il n’y a pas de réponse à la question de savoir quelle forme doit être générée pour un lexème nouveau. — (Olivier Bonami, « La structure fine des paradigmes de flexion », Études de morphologie descriptive, théorique et formelle, 2014, page 27.)
  4. (Informatique) (Analyse lexicale) Occurrence unique d’une suite continue de caractères.
    • Pour le moment, nous pensons que les applications les plus prometteuses et réalistes du TAL concernent l’évaluation de productions lexicales simples (lexèmes, expressions semi figées, expressions idiomatiques, etc.). — (Georges Antoniadis, Olivier Kraif, Thomas Lebarbé, Claude Ponton et Sandra Echinard, « Modélisation de l'intégration de ressources TAL pour l’apprentissage des langues : la plateforme MIRTO », Alsic, volume 8, n° 2, 2005.)

Synonymes[modifier le wikicode]

(Sens 1)

(Sens 2)

Antonymes[modifier le wikicode]

(Sens 2)

Hyperonymes[modifier le wikicode]

(Sens 1)

(Sens 3)

Dérivés[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Sources[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

  • Nicole Tournier & Jean Tournier, Dictionnaire de lexicologie française, Ellipse poche, 2017, page 209.
  • Alise Lehmann & Françoise Martin-Berthet, Lexicologie, Armand Colin, 2018, pages 12-13.
  • Oswald Ducrot & Jean-Marie Schaeffer, Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, Seuil, 1995, page 446.