lingua franca

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Français[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du bas latin lingua (« langue ») et franca (« franque »), cet adjectif désignant, du Moyen Âge au XIXe siècle[1], pour les Grecs et les musulmans, tous les occidentaux qui commercent avec eux. Le terme est donc à comprendre comme le synonyme de « langue occidentale ».

Locution nominale[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier et pluriel
lingua franca
/Prononciation ?/

lingua franca /Prononciation ?/ féminin, singulier et pluriel identiques

  1. Mélange de langues latines utilisé comme langue d’échange dans les différents ports méditerranéens entre le XIIIe et le XIXe siècle.
    • […] je leur ai parlé dans autant de langues […] : latin, français, espagnol, italien et Lingua Franca mais tout cela sans résultat. (Jonathan Swift, les voyages de Gulliver, 1721, partie 1, chap.2)
  2. (Par extension) Toute langue véhiculaire utilisée par un groupe composé de personnes de langues maternelles diverses.
    • Les Abbassides encouragèrent plus encore une civilisation cosmopolite, dont Bagdad fut le centre et l’arabe la lingua franca. (P.J. Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction de Odette Guitard, 1992)
    • Le quechua était la lingua franca de la civilisation inca (mais non sa langue officielle, laquelle était l'aymara). (Quechua, article Wikipédia).

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Langue d’échange aux XIIIe—XIXe siècles :

Langues véhiculaire :

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikitexte]

Voir aussi[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  1. M.Darmon, Jocelyne Dakhlia, la lingua franca, 2009
  • Jocelyne Daklia : Lingua Franca - histoire d’une langue métisse en Méditerranée, Actes Sud, 2008.
  • Teddy Arnavielle : Histoires et usages dans l’aire méditerranéenne, l’Harmattan, 2005.