malfreŝiĝi
Espéranto[modifier le wikicode]
:Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Composé du préfixe mal- (« contraire »), de la racine freŝ (« frais, récent »), du suffixe -iĝ- (« devenir ») et de la finale -i (verbe).
Verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe malfreŝiĝi | |
---|---|
Infinitif | malfreŝiĝi |
malfreŝiĝi \mal.fre.ˈʃi.dʒi\ intransitif
- Se défraîchir, perdre sa fraîcheur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Antonymes[modifier le wikicode]
- refreŝiĝi : Se rafraîchir, regagner sa fraîcheur
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Verbes.
- refreŝigi : rafraîchir
- refreŝigaĵo : rafraîchissement (boisson)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « malfreŝiĝi [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- malfreŝiĝi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- freŝa sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "mal-", "freŝ-", "-iĝ-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).