meditar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin meditor.
Verbe
[modifier le wikicode]meditar
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « meditar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin meditor.
Verbe
[modifier le wikicode]meditar (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin meditor.
Verbe
[modifier le wikicode]meditar (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin meditor.
Verbe
[modifier le wikicode]meditar \me.ðiˈtaː\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- meditacion (« méditation »)
- meditatiu (« méditatif »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « meditar [me.ðiˈtaː] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]meditar \mɨ.di.tˈaɾ\ (Lisbonne) \me.dʒi.tˈaɾ\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Méditer.
Meditar não precisa de ter resultados: a meditação pode ter como fim apenas ela mesma. Eu medito sem palavras e sobre o nada.
— (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)- La méditation n’escompte point de profit : la méditation ne peut avoir d’autre fin qu’elle-même. Je médite sur le néant.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \mɨ.di.tˈaɾ\ (langue standard), \mɨ.di.tˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \me.dʒi.tˈaɾ\ (langue standard), \me.di.tˈaɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \me.dʒi.tˈaɾ\ (langue standard), \me.dʒi.tˈa\ (langage familier)
- Maputo : \me.di.tˈaɾ\ (langue standard), \me.ði.tˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \me.di.tˈaɾ\
- Dili : \mɨ.di.tˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « meditar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « meditar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « meditar », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « meditar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Verbes en ido
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Verbes en interlingua
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du premier groupe en occitan
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais
- Exemples en portugais