ministro
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | ministro \mi.ˈnis.tro\ |
ministros \mi.ˈnis.tros\ |
Féminin | ministra \mi.ˈnis.tra\ |
ministras \mi.ˈnis.tras\ |
ministro masculin
- (Politique, Religion) Ministre.
Ministro sin cartera.
- Ministre sans portefeuille.
Ministro de Dios.
- Serviteur de Dieu.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Venezuela : écouter « ministro [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Ministro (desambiguación) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin minister.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ministro \mi.ni.ˈstro\ |
ministroj \mi.ni.ˈstroj\ |
Accusatif | ministron \mi.ni.ˈstron\ |
ministrojn \mi.ni.ˈstrojn\ |
ministro \mi.ni.ˈstro\ mot-racine 1OA
Dérivés
[modifier le wikicode]- ĉefministro : premier ministre (président du conseil, etc.)
- ministraro = kabineto mot-racine 5OA : gouvernement, cabinet
- ministrejo : ministère (bâtiment)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Toulouse (France) : écouter « ministro [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ministro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ministro sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "ministr-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin minister.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ministro \Prononciation ?\ |
ministri \Prononciation ?\ |
ministro \mi.ni.ˈstrɔ\
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ministro sur l’encyclopédie Wikipédia (en ido)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ministro \mi.ˈni.stro\ |
ministri \mi.ˈni.stri\ |
ministro \mi.ˈni.stro\ masculin (pour une femme, on dit : ministra)
- (Politique, Religion) Ministre.
Ministro senza portafoglio.
- Ministre sans portefeuille.
Ministro di Dio.
- Serviteur de Dieu, prêtre.
Dérivés
[modifier le wikicode]- consiglio dei ministri (« conseil des ministres »)
- ministrabile
- ministressa (« femme (de) ministre »)
- ministro delle finanze (« ministre des finances »)
- primo ministro (« premier ministre »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Milan (Italie) : écouter « un ministro [un ministro] »
- Italie : écouter « ministro [ministro] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Ministro (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- ministro dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « ministro », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]ministrō, infinitif : ministrāre, parfait : ministrāvī, supin : ministrātum \miˈnis.troː\ transitif (voir la conjugaison)
- Servir, seconder.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- administro (« aider, servir, s'occuper de, administrer »)
- ministratio (« service »)
- ministrator (« celui qui sert, qui assiste »)
- ministratrix (« celle qui sert, qui seconde »)
- ministratorius (« relatif au service (de la table) »)
- praeministro (« exécuter un ordre »)
- subministro (« fournir »)
- subministratio (« action de fournir, de procurer »)
- subministrator (« fournisseur »)
- subministratŭs (« action d'administrer (des aliments), dose »)
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]ministro \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- « ministro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ministras | ministrai |
Génitif | ministro | ministrų |
Datif | ministrui | ministrams |
Accusatif | ministrą | ministrus |
Instrumental | ministru | ministrais |
Locatif | ministre | ministruose |
Vocatif | ministre | ministrai |
ministro masculin
- Génitif singulier de ministras.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin minister.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ministro | ministros |
ministro \mi.nˈiʃ.tɾu\ (Lisbonne) \mi.nˈis.tɾʊ\ (São Paulo) masculin
- Ministre.
O ministro de Estado garantiu que o Executivo vai continuar a focalizar as suas atenções na criação de condições para que os agricultores familiares e comerciais possam desenvolver a sua actividade com sucesso e assim contribuir para o crescimento do sector.
— (Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 [texte intégral])- Le ministre d'État a garanti que l’exécutif continuerait à concentrer son attention sur la création de conditions permettant aux agriculteurs familiaux et commerciaux de mener à bien leurs activités et de contribuer ainsi à la croissance du secteur.
(...) encontrei no trem da Central um rapaz aqui do bairro, que eu conheço de vista e de chapéu. Cumprimentou-me, sentou-se ao pé de mim, falou da lua e dos ministros, e acabou recitando-me versos.
— (Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017)- (...) je rencontrai, dans le train qui part de la Gare centrale, un jeune homme de mon quartier, que je connais de vue et qui ôte son chapeau quand il me croise. Il me salua, s’assit auprès de moi, me parla de la lune et des ministres, et finit par me réciter des vers.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe ministrar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu ministro |
ministro \mi.nˈiʃ.tɾu\ (Lisbonne) \mi.nˈis.tɾʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ministrar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \mi.nˈiʃ.tɾu\ (langue standard), \mi.nˈiʃ.tɾu\ (langage familier)
- São Paulo : \mi.nˈis.tɾʊ\ (langue standard), \mi.nˈis.tɽʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \mĩ.nˈiʃ.tɾʊ\ (langue standard), \mĩ.nˈiʃ.tɾʊ\ (langage familier)
- Maputo : \mi.nˈiʃ.tru\ (langue standard), \mĩ.nˈiʃ.θrʊ\ (langage familier)
- Luanda : \mi.nˈiʃ.tɾʊ\
- Dili : \mi.nˈiʃ.tɾʊ\
- Brésil : écouter « ministro [mi.nˈis.tɾʊ] »
Références
[modifier le wikicode]- « ministro » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « ministro », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « ministro », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « ministro », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ministro sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
- Ministro (desambiguação) sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la politique
- Lexique en espagnol de la religion
- Exemples en espagnol
- Métiers du secteur tertiaire en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales officielles en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la politique
- Lexique en italien de la religion
- Exemples en italien
- Métiers du secteur tertiaire en italien
- latin
- Dénominaux en latin
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- Formes de noms communs en latin
- lituanien
- Formes de noms communs en lituanien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Formes de verbes en portugais
- Lexique en portugais de la politique
- Métiers du secteur tertiaire en portugais